"الوتيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • hızla
        
    • hızda
        
    • tempo
        
    • frekanslı
        
    • gidişle
        
    • tempoda
        
    Bu hızla gidilirse bu gece 9'da bitirebilirler. Open Subtitles إذا تم الاستمرار على الوتيرة الحالية، فقد يكونون قادرين على الانتهاء حوالى 9: 00 مساء الليلة
    Bu hızla asla aya varamayız. Hadi hızlanalım. Open Subtitles بهذه الوتيرة لن نصل القمر أبداً فلنحث الخطى
    Tezimi verdiğimden beri bu hızda çalışmamıştım, sence bu normal mi? Open Subtitles أنا لم تتحرك على هذه الوتيرة منذ أديت الإقامة. هل هذا طبيعي؟
    Bu hızda devam edersek dünyanın etrafını dolaşmamız 8000 yıldan az sürer! Open Subtitles إذا أردنا الحفاظ على هذه الوتيرة ، ينبغي أنّ نجعلها حول العالم ، دعونا نقول في اطار 8000 سنة؟
    Ama bu tempo bizim için yeterli değildi. TED لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا.
    Walt, yüksek frekanslı ticaretin piyasa potansiyelini ilk fark edenlerden biri. Open Subtitles (والت) كان من الاوائل الذين استفادوا من إمكانيات السوق الحقيقية الذي يملك تداول مرتفع الوتيرة
    Bu gidişle 10 yıl sonra gazete diye bir şey kalmayacak. Open Subtitles بهذه الوتيرة ، لن تكون لدينا صحيفة خلال 10 سنوات
    Bu tempoda yürümeye devam edersek bırakmak değil hayatta kalabilmemiz mesele olacak. Open Subtitles نستمر السير على هذه الوتيرة الإقلاع عن التدخين لا سيصبح مشكلة وسوف نكون الناجين
    2015'e kadar şu anki hızla bile devam etsek en az 250 milyon yeni arabamız olacak. TED بحلول ٢٠١٥ سنمتلك على أقل تقدير ٢٥٠ مليون سيارة جديدة حتى مع الوتيرة الحالية التى نسير بها الآن .
    Bu hızla yürümeye devam edersek burada öleceğiz. Open Subtitles اذا استمرينا بنفس الوتيرة في السير ...فربما نموت هنا
    Bu hızla giderlerse yanıp kül olacaklar. Open Subtitles سيتجمّدان بسرعة على هذه الوتيرة
    Haftaya ilk sayfalarımı teslim edeceğim ama ben oldukça ilerledim sayılır o yüzden bu hızla devam edersem yakın zamanda biter diye düşünüyorum. Open Subtitles ستنتهي أول صفحاتي في الأسبوع القادم و لقد أتممت الكثير لذا أشعر كأنني ... إن أمضيت على هذه الوتيرة , عندها
    Bu hızla giderse komutan bile ölecek. Open Subtitles على هذه الوتيرة ، ستبيد القيادة
    Yüksek hızda onlar bizim çizgi teslim edildiğinde bilelim Open Subtitles التداول المرتفع الوتيرة دعونا نعلم حين يتم إيصال خطّنا
    Bu hızda devam edersek sorun çıkmaz. Open Subtitles إذا واصلنا هذه الوتيرة يجب أن نكون على ما يرام.
    Bu hızda devam edersem, üç saat, on bir dakika ve artı olarak, bu anlamsız konuşma ne kadar sürerse. Open Subtitles على فرض أنّني سأستمرّ بالعمل على نفس الوتيرة فأنا سأُنهي خِلال ثلاث ساعات و11 دقيقة بالإضافة للوقت الذي أحتاجه كي أُنهي هذه المحادثة عديمة الجدوى.
    Kendi kuşağının en zarif dansçılarından, uzun adımları, tempo değişiklikleri ve dönüşleri ile ünlü. TED واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور.
    O tempo ile Santiago'ya yıl sonunda varırsın. Open Subtitles حسنا ، على هذه الوتيرة يجب أن اصل إلى سانتياغو بحلول نهاية العام
    Bu saçmalık. Bu tempo olmaz Yürü git ya. Open Subtitles هذا هراء، هذه ليست الوتيرة
    Yüksek frekanslı ticaret bu-- Open Subtitles التداول المرتفع الوتيرة
    Hangi yüksek frekanslı ticaret vardır Open Subtitles الذي يملك تداول مرتفع الوتيرة
    İnanılmaz... Gücü ve hızıyla maça hakim! Bu gidişle şansım yok! Open Subtitles غير معقول، إنّه بالغ القوّة والسرعة، على هذه الوتيرة سأخسر لا محالة!
    Kahretsin! Bu gidişle işimiz bitecek! Open Subtitles سيتمكن منا على هذه الوتيرة
    Bu tempoda yürüyerek kendimi öldürecek değilim. Open Subtitles أنا لن أقتل نفسي بالسير كثيرا ًعلى هذه الوتيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus