kalan tek gizlilik kafandan geçenlerdir. | Open Subtitles | السرية الوحيدة الباقية داخل رأسكِ , ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ. |
Bu, babamla aramda kalan tek bağ. | Open Subtitles | أنه الوصلة الوحيدة الباقية لي لتربطني بأبي |
Artık ailem bile benden korkuyor. Şu anda kalan tek gücüm... | Open Subtitles | والآن حتى عائلتي خائفة مني، والقوة الوحيدة الباقية ليّ.. |
Bu senaryoda elinde kalan tek hamle III. Dünya Savaşı olur. | Open Subtitles | الحركة الوحيدة الباقية في هذا السيناريو هي حرب عالمية ثالثة |
Bu senaryoda elinde kalan tek hamle III. Dünya Savaşı olur. | Open Subtitles | الحركة الوحيدة الباقية في هذا السيناريو هي حرب عالمية ثالثة |
Geriye kalan tek stratejimiz bu. | Open Subtitles | تلك هى الطريقة الوحيدة الباقية |
O benim kalan tek çocuğum. | Open Subtitles | هى الطفلة الوحيدة الباقية |
Geriye kalan tek kopya Barnwright'ta saksıya attığın olabilir. | Open Subtitles | النُسخة الوحيدة الباقية قد تكون تلك التي تركتها في النبتة بـ(بارنرايت). |
kalan tek öğrencim o. | Open Subtitles | إنها طالبتي الوحيدة الباقية |
- Elimizde kalan tek fikir bu ama. | Open Subtitles | -وهي الفكرة الوحيدة الباقية لنا . |