"الوحيدة لحماية" - Traduction Arabe en Turc

    • korumanın tek
        
    • kurtarmanın tek
        
    • korumanın en
        
    Kendimizi korumanın tek yolu, onun izini sürmek ve onu öldürmek. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لحماية انفسنا بمطاردته وقتله
    Gant'la kalmamın, Michael'i korumanın tek yolu olduğunu düşündüm. Open Subtitles اعتقدت ان البقاء مع جانت هو الطريقة الوحيدة لحماية مايكل
    Yanımda olmana ihtiyacım var Sherry. Bu Keith'i korumanın tek yolu. Open Subtitles أحتاجك لكي تقفي معي, "شيري" هذه هي الطريقة الوحيدة لحماية "كيث"
    Yalan söylüyoruz çünkü geri dönmeyenleri korumanın tek yolu bu. Open Subtitles اننا نكذب لأنها الطريقة الوحيدة لحماية من لم يرجع
    Majestleri Bakan Shim Won'u kurtarmanın tek yolunun bu olduğunu söyledi. Open Subtitles جلالتةُ قال إن هذه الطريقة الوحيدة لحماية السيد شيم وون
    Gerçek şu ki, Bildirgeyi korumanın en iyi yolu onu çalmaktır. Open Subtitles الحقيقة هي ان الطريقة الوحيدة لحماية الوثيقة هي بسرقتها
    Kendimizi korumanın tek yolu bir kutu içinde yaşamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحماية أنفسنا هي أن نعيش في صندوق.
    İkimizi korumanın tek yolunun bu olduğunu biliyordum. Open Subtitles فقد علمتُ أنها الطريقه الوحيدة لحماية كلانا
    Böylesine bir yalıtım, civcivlerini yerdeki yırtıcılardan korumanın tek yoluydu. Open Subtitles كان هذا الانعزال التام الطريقة الوحيدة لحماية نسلهما من المفترسين على الأرض
    Mara'nın gardiyanı olmaya gönüllü oldun çünkü sevdiklerini korumanın tek yolunun bu olduğunu biliyordun. Open Subtitles لتكون بمثابة وحدة تحكم أنت تطوعت لتكون سجان مارا لأنك علمت أنها كانت الطريقة الوحيدة لحماية من
    Uçan insanların ve yaratıkların olduğu bir dünyada ülkemizi korumanın tek yolu bu. Open Subtitles في عالم الرجال الطائرون والوحوش هذهِ هي الطريقة الوحيدة لحماية بلدنا
    Bu, onun kendi iyiliği için. Ve kendimizi korumanın tek yolu da bu. Open Subtitles هذا لمصلحته، وإنها الوسيلة الوحيدة لحماية أنفسنا.
    Ailenizi korumanın tek yolu... hazırlıklı olmak. Open Subtitles "الوسيلة الوحيدة لحماية أسركم هي الاستعداد"
    Kendimizi korumanın tek yolu bu. Open Subtitles فهي الطريقة الوحيدة لحماية أنفسنا
    Herkesi korumanın tek yolu seni ve A.J.'yi ayırmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحماية الجميع هي بفصلك أنت و(إي.جي)
    Herkesi korumanın tek yolu, seni ve A.J.'yi ayırmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحماية الجميع هي بفصلك عن (إي.جي)
    Belki de Alice'i gerçekten korumanın tek yolu onun gitmesine izin vermendir. Open Subtitles ربّما الوسيلة الوحيدة لحماية (آليس) فعلاً... هي بتركها و شأنها
    Yüce iyiliği kurtarmanın tek yolu bu ve bu Wyatt ve Chris'in onların adımlarını takip etmelerinden kurtaracak tek yol da bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لحماية الخير الأعظم وإنها السبيل الوحيد لحماية وايت و كريس من السير في طريق الشر
    Harlem'i kurtarmanın tek yolu yasal yollara başvurmaktan geçiyor. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحماية"هارلم" هي اتباع القانون...
    Bazen sevdiğin insanları korumanın en iyi yolu onlardan uzak durmaktır. Open Subtitles أحياناً ، تكون الطريقة الوحيدة لحماية من تحب هي أن تبقى بعيداً عنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus