"الوحيد الذي يمكنه" - Traduction Arabe en Turc

    • tek kişi
        
    • bir tek
        
    • olan tek
        
    • edebilecek tek
        
    • yapabilecek tek
        
    • tek adam
        
    • tek kişinin
        
    • tek kişisin
        
    • tek kişiydi
        
    - Oraya gidebilecek tek kişi sensin. - Onu kurtaracağım. Open Subtitles ــ و أنت الوحيد الذي يمكنه الوصول لها ــ سأحررها
    Aynı zamanda Dr Langham Albay O'Neill'ın suçsuzluğunu kanıtlayabilecek tek kişi. Open Subtitles الدكتور لانغهام كذلك هو الوحيد الذي يمكنه التأكيد ببرائة الكولونيل أونيل
    Ne yazık ki hikâyeni destekleyecek tek kişi senin erkek arkadaşın. Open Subtitles حسناً، لسوء حظك، الشخص الوحيد الذي يمكنه تأييد قصتكِ هو صديقكِ.
    Bu mesafeden onu bir tek Bart vurabilir. Open Subtitles بارت هو الوحيد الذي يمكنه اصابته من هذه المسافة
    Aynı zamanda sana o maymuncuğu verebilecek olan tek kişiyim. Open Subtitles أنا ايضاً الشخص الوحيد الذي يمكنه أعطاءك مفتاح الهيكل العظمي
    Motorları tamir edebilecek tek kişi o. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يصلح المحركات
    Gerçek bir dehasın. Bunu yapabilecek tek zeki kişi sensin. Open Subtitles العبقري الحقيقي الوحيد الرجل الأذكى الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك
    Bunu yapabilecek tek kişi benim. Bu işin kaynağında olan benim! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه ذلك فأنا هنا في مصدر القرار
    Verileri okuyabilen ve çıkış noktasını bulabilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمكنه قراءة البيانات وأخذنا إلى نقطة الاستخراج
    Bunu yapabilecek tek kişi, şu anda silaha sahip olan kişi. Open Subtitles ‫الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك ‫هو الذي يحمل المسدس
    Ve gerçek şu ki bunu yapabilecek tek kişi sendin. Open Subtitles والحقيقه هي اعرف بانك الشخص الوحيد الذي يمكنه
    Bu gezegenden çıkmak için bana ihtiyacın var. O gemiyi uçurabilecek olan tek kişi benim. Open Subtitles انك بحاجة لي للخروج من هذا الكوكب , انني الشخص الوحيد الذي يمكنه التحليق بهذه السفينة
    İyi olmadığımı söyleyebilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يقول لي أنني جيد بما يكفي
    Onu yapabilecek tek kişi kağıdını açmış olandır. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنه الرؤية جيداً، هو شخص خارج اللعبة
    Bu adam kayıp savaş başlığını bulmamıza yardımcı olabilecek tek kişi. Open Subtitles هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق
    Evlat, ...bu projenin ziyan olmamasını sağlayabilecek bir tek sen varsın. Open Subtitles سأقول لك يا بني أنت الرجل الوحيد الذي يمكنه المحافظة علي هذا المشروع من الذهاب هباء
    Federal ajanların kimliğine bürünebilenin bir tek kendim olduğumu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنني الوحيد الذي يمكنه . أن ينتحل شخصية عملاء فيدراليين
    Yardım edecek bir tek çocuk Finn mi? Open Subtitles هل فين هو الابن الوحيد الذي يمكنه المساعدة هنا ؟
    Tanrıya şükür. Bir sorunum var, Roland. Bana yardım edebilecek tek kişinin sen olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي مشكله رولين واظن انك الوحيد الذي يمكنه المساعده
    Dinle, bütün bunları becersek bile, ...verilere ulaşabilecek tek adam benim, ve bunu biliyorlar, tamam mı? Open Subtitles إسمع، حتى لو لم ننجز هذا الشيء أنا الوحيد الذي يمكنه أن يحصل على تلك البيانات، وهم يعرفون ذلك، حسنا؟
    - Beni eğitebilecek tek kişinin sen olduğunu söyledi. Open Subtitles تايلور , قال لي أنك الوحيد الذي يمكنه أن يعلمني اياه
    Oğlum hapishanede. Onu dışarı çıkarabilecek tek kişisin. Open Subtitles إبني في السجن وأنت الوحيد الذي يمكنه تحريره
    Ligament of Treitz'i tanımlayabilen tek kişiydi. Open Subtitles أتذكر أنك كنت الوحيد الذي يمكنه التعرف على إصابة التمزق في أربطة ترايتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus