Baban, onun babası doktor mu olduğu, genetik bir şey mi olduğu için? | Open Subtitles | هل لأن أبوك وجدك كانا أطباء ؟ هل هو نوع من الوراثة ؟ |
genetik alanında doktoram var, dünyadaki en iyi doktorlarla çalıştım-- | Open Subtitles | لدي دكتوراه في الوراثة ودرست مع أفضل الأطباء في العالم |
Yani fikirler, genetik olarak aktarılmadıkları halde, varlıklarını koruyabilirler. | TED | لذا الفكرة تستطيع العيش بالرغم من .. إنها لا تنتقل عن طريق الوراثة. |
Bir pediatrist, bir genetikçi, bir araştırmacı olarak bu soruya yanıt aramaya çalışıyoruz. | TED | و كأطباء أطفال و اختصاصيين في علم الوراثة و باحثين فإننا نحاول أن نجيب على هذا السؤال. |
Bunu sineklerin zihninin derinliklerine dalıp, genetik aracılığıyla beyninin düğümlerini çözerek yapıyoruz. | TED | و الطريقة للقيام بذلك هو عن طريق الخوض عميقا في عقل الذبابة والبدء بتفكيك الدوائر العصبية باستخدام علم الوراثة |
genetik ve tek hücre analizi beyni büyük veri problemine döndürmeye çalışmanın sadece iki yolu. | TED | علم الوراثة وتحليل الخلية المنفردة ما هما إلا وسيلتان فقط لمحاولة تحويل الدماغ إلى قضية بيانات ضخمة. |
Ama şimdi biliyoruz ki genetik kalıtım böyle işlemiyor. | TED | لكننا نعرف الآن كيف تشتغل الوراثة الجينية. |
Ben genetik hakkında bir şeyler biliyordum ama, hukukla hiçbir ilgim yoktu. | TED | لقد كنت أعلم بعض الشيء عن علم الوراثة ، لكن لم أكن حتى محامية لكم أن تتخيلوا محامية براءة اختراع |
genetik durumun ve yaşam tarzın senin kriz riskini etkiler. | TED | تؤثر عوامل الوراثة ونمط الحياة على خطر إصابتك. |
42 kültürde cinselliği araştırdım ve aslında, bazı genetik özelliklerini ve beyindeki sistemini anladım. | TED | لقد اتطلعت على الزنا في 42 حضارة، في الواقع ، أفهم بعض من علم الوراثة فيه وبعض دارات الدماغ فيه. |
Ne yaparsanız yapın, sakın hayat sürecinizde yayınlanan genetik hakkındaki şeyleri okumayın. | TED | وأيا ما تفعله، لا يدل أي شيء عن علم الوراثة الذي نشر خلال حياتك، أو شيء من هذا القبيل. |
Diğer adam yeterince büyük ve dayanıklı değil, genetik olarak kazanamaz. | Open Subtitles | دراجو ملاكم مدرب تدريب عالى جداً جداً الرجل الاخر ليس بنفس الحجم او التحمل او بعلم الوراثة ليفوز |
Ve şu an, New Mexico'da bir genetik laboratuar'ının başında. | Open Subtitles | ما زال يدير مختبر علم الوراثة في لوس ألاموس ، نيومكسيكو |
genetik bu izleri açıklayabilir. | Open Subtitles | علماء الوراثة ممكن أن يفسروا هذه الحالات العشوائية |
Ya bir çeşit genetik mutasyon bir insanın 30 yılda bir uyanmasına neden oluyorsa ? | Open Subtitles | ماذا اذا كان هناك تحول في علم الوراثة يجعل الرجل يستطيع الاستيقاظ كل 30 عام |
Farzedelim ki Tooms bir tür 20. yüzyıl genetik mutantı. | Open Subtitles | ماذا اذا كان تومز نوع من التحول في علم الوراثة في القرن العشرين ؟ |
Mendel, genetik konusundaki teorisini öne sürerken, bunun seri cinayetlerin çözümünde kullanılacağını düşündüğü hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة. |
Adım Dr Adam Rutherford, bir genetikçi ve bilim muhabiriyim. | Open Subtitles | أنا دكتور آدم رذرفورد أخصائي في علم الوراثة و كاتب علمي |
ve, kalıtım yoluyla değil de, misyonerlikle yaymaya çalışsalardı. | TED | والفكرة تنتقل عن طريق التبشير.. بدلا من الوراثة. |
Kendisi İnsan gen Haritası Projesi'nde çalışan genetikçidir. | Open Subtitles | إنه أخصائي في علم الوراثة في مشروع الجينوم الإنساني. |
genetiğin büyük öncülerinden biri, aynı zamanda modern bilimin en antika tiplerindendi. | Open Subtitles | أحد أعظم روّاد علم الوراثة, كما كان أحد العلماء الغريبي الأطوار في العلم الحديث. |
Bir genetisyen olarak bile, hastalıklara ilgisi hep büyüktü. | Open Subtitles | حتى عندما كان يعمل في مجال الوراثة كان مهووساً بها |
Saç dökülmesi yalnızca kalıtsal değildir. | TED | لكن ليس علم الوراثة هو كل ما يتحكم بتساقط الشعر. |
Çünkü insan genetiği bize şunu öğretti, konu telomeraz olduğunda bıçak sırtında yaşıyoruz. | TED | لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين. |
Bir sonraki ders, seks bağlantısı ve topluluk genetiğini işleyeceğiz. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | المحاظرة التالية, سندرس الترابط الجنسي و علم الوراثة السكانية, شكراً لكم. |
Ben.. bunu biliyorum, ben bir genetikçiyim ama nereli olduğumu genlerden söyleyebilmeniz şaşırtıcı. | Open Subtitles | أعرف ذلك فأنا متخصص في علم الوراثة و لكنه من المدهش أن تخبرني من أين أنا عن طريق جيناتي |