Bu adam genetik araştırmaları yüz yıl ileriye götürebilir. | Open Subtitles | هذا الرجل يمكنه ان يقدم بحث عن الوراثه قد يستغرق مائه عام |
Ya belli davranış kalıplarını gerçekleştirmek üzere kodlanmış genetik kodumuzun ürünleriyizdir, ya da çevremizin. | Open Subtitles | أيا كان فنحن منتجات حسب علم الوراثه نميل إلى عرض انماطنا السلوكيه أو منتجات بيئتنا |
Çocuklar, yaşlı Lex'in gizli bir reçetesi var, genetik bir türlü var bu tabakta, eğer siz bunu roketlerinizden birine takarsanız, | Open Subtitles | يا رجال ، "ليكس" المسن لديه وصفته السريه خليط من علم الوراثه فى هذا الطبق لو اردت اذا وضعت هذه على احدى صواريخك |
Ben genetikçiyim. genetik şifre yazarım. Tamam mı? | Open Subtitles | أنا متخصص فى علم الوراثه أكتب الرموز |
Eskiden Avalon'da genetik mühendisi olarak çalışırmış. - En iyisi. - Yola çıkıyorum. | Open Subtitles | كان باحثا في علم الوراثه لدي " أفالون " |
18. yüzyıla kadar dayanıyor botanik ve genetik uzmanı olan Dr. Hugo de Vries tarafından ilk kez deneylerinde kullanmış. | Open Subtitles | مصطلح من القرن الثامن عشر.. حيث أول إستخدام له كان في تجارب بواسطه عالم النبات ومهندس الوراثه الدكتور (هوغو دي فيرس) |
Senin küçük dostun Evan, Ulusal genetik Derneği'ne türler arası DNA bulgularıyla ilgili sunum yapmaktan 12 saat uzakta. | Open Subtitles | فصديقك الصغير (ايفان) لديه 12ساعه فقط لتقديم عرضه عن نتائج حمضه النووي لـ للجمعيه الوطنيه لعلم الوراثه |