"الوعود" - Traduction Arabe en Turc

    • sözler
        
    • söz
        
    • sözleri
        
    • vaatler
        
    • vaat
        
    • yeminler
        
    • sözü
        
    • Sözlerin
        
    • vaatte
        
    • yemini
        
    • vaatlerde
        
    • sözlerden
        
    • vaatlerini
        
    • yemin
        
    • sözlere
        
    Büyük sözler verdiler ve aslında bunların bir çoğunu gerçekleştirdiler. TED لقد وعدو ببعض الوعود العظيمة، والواقع انهم أنجزو الكثير منها.
    Evet, ben de çok sözler verdim. Benim gibi olmanı istemiyorum. Open Subtitles أجل، قدّمتُ الكثير من الوعود أيضاً ولا أريدكِ أن تصبحي مثلي
    Bir kadının böyle bir söz vermeye hakkı olmadığını unutmuşum. Open Subtitles حتّى نسيت تلك مرأة لم حتى الحقّ في إعطاء الوعود
    Bu yüzden, bütün sözler ve bütün heyecan sadece söz ve heyecan olarak kaldı. TED وبسبب ذلك، كل الوعود وكل الإثارة بقيت كما هي: مجرد وعود وإثارة.
    Verdiğim bazı sözleri bozarak onun peşinden gideceğim çünkü başka bir yol görmüyorum. Open Subtitles سأستخدم وسائلها ولن أفي ببعض الوعود التي قطعتها لكني لا أري طريقة آخري
    Acaba daha ne kadar süre vaatler üzerine yaşam sürecekler? Open Subtitles اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود ؟
    - Eğer izin verirseniz sizinkilerden daha fazla önemli sonuçlar vaat eden işler yapmaya gideceğim. Open Subtitles حسنا فلتعذرني فأنا ذاهب لأعمل على الوعود تعني النتائج مقابل ما تعملينه أنت والذي لا يوجد
    Karım dedi ki... oğlumla böyle konuşma... tutamayacağın sözler verme. Open Subtitles زوجتي اخبرتني لا تقل هذا لولدي لا لتقديم الوعود الفارغه
    - Verdiğin sözler kalacak. Kan davaları ömür boyu sürer. Open Subtitles الوعود التي قطعتها ستصمد لكن النزاعات الدموية تستمر لمدى الحياة
    Alman ideolojisinin empoze edilmeyeceğine dair verilen sözler unutulmuştu. Open Subtitles أما الوعود الألمانية بعدم تطبيق الأيدولوجية النازية فقد أصبحت الأن نسياً منسياً
    Şimdi bir şey yapma fırsatın var... Bütün o söz verdiğin... Open Subtitles و الآن لديك فرصة لتفعل شيئاً وتلبى كل هذه الوعود
    Bu tutmanı beklediğim bir söz değil. Open Subtitles هذا ليس من الوعود التي لا أتوقع منك الوفاء بها
    Umarım gerek kalmaz. söz falan vermiyorum. Open Subtitles لنأمل ألا يكون هذا ضرورياً أنا لا أقدم الوعود
    Verdiğim bütün sözleri tutacağımı sanmıyorsunuz değil mi? Open Subtitles لن تتوقع مني ان احافظ على اي من هذه الوعود أليس كذلك؟
    Tüm örgütümüz bu sözleri yerine getirmemize bel bağlar. Open Subtitles منظمتنا بأجمعها تعتمد على الأمانه فى الوعود
    Kırık El, istediğin vaatler burada yazıIı. Open Subtitles الوعود التي طلبتها بروكن هاند مكتوبة هنا
    Faydalı olabilir ve eskiden aldığın övgüleri hak ettiğini umut vaat eden birisi olduğunu gösterebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تكون عونـاً لنـا هنا و ترينـا أنك ما زلت تستحق كل هذا المديح و الوعود المبكرة
    Oynaşmaya fazla kaptırma kendini çünkü en şiddetli yeminler bile kanında dolaşan ateşte saman çöpüdür. Open Subtitles لا تعبث كثيراً فأقوى الوعود قشة أمام نيران الحب
    Bu sözü veren kendimden ne nefret ediyorum ne de korkuyorum. Open Subtitles أنا لم أخاف أو أكره نفسي التي تحافظ على هذه الوعود
    Ve verebilirsek eğer, tekrarlamaya, denetlemeye ve geri bildirim vermeye, verdiğimiz Sözlerin ciddi anlamda sonuçlar verebileceğine inanabilir miyiz? TED و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج؟
    Hiçbir vaatte bulunmuyorum. Belki bir gün, belki bir hafta kalırım. Open Subtitles .إنّي لا أقطع الوعود .ربما سأبقى يوم واحد، ربما أسبوع واحد
    Evlilik ve eşin üzerine ettiğin yemini tutamamanın karışık bir yanı yok. Open Subtitles انه ليس معقدا المحافظة على الوعود تلك التي ابرمتها لزوجتك
    Böylece kokain çekip uyduruk vaatlerde bulunabilirler. Open Subtitles ليتمكنوا من تعاطي الكوكايين وإعطاء الوعود الواهية.
    Bir söz verdim ve bazı sözlerden geri dönülmez. Open Subtitles لقد قطعت وعدا ً، وبعض الوعود لا يمكن التراجع عنها
    Sonra kendi düzenleme vaatlerini sıralayıp çocuklara daha az reklam yapacaklarını ve ürünlerini okullardan çekeceklerini söylerler. Open Subtitles ويطلقون مجموعة من الوعود للتنظيم الذاتي حيث أننا سنسوق أقل للأطفال وسوف نسحب منتجاتنا من المدارس
    Ameliyata girdim. yemin elimde yazılıydı. Yeminlerimi sildim! Open Subtitles لقد اشتركت و الوعود كانت على يدي أنا أزلت وعودي
    Bizler; verilen sözlere, garantilere ve Majesteleri Kral'ın merhametine inandık ve hala da inanıyoruz. Open Subtitles لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus