Sanırım vatanseverlik görevimi yapmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | حسناً، حان الوقت إذاً لأقوم بواجبي الوطني |
Yeni kurallar koyma zamanı geldi. | Open Subtitles | فقَد حان الوقت إذاً لأضع بعض القوانين الجَديدة. |
O zaman karanlığı sonsuza kadar yok etmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت إذاً لتدمير الظلام نهائيّاً |
Her zaman yapıyorum zaten bu gece niye değişiklik olsun? | Open Subtitles | أنا أفعلها طوال الوقت, إذاً لم ستكون الليلة شيء مختلف؟ |
zaman, günü teslim şimdi gidebilirsin. | Open Subtitles | لقد تحققت من الوقت إذاً الآن تستطيع الذهاب |
O hâlde seni ait olduğun yere gönderme zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت إذاً لاصطحابك إلى حيث تنتمي |
O zaman uçağı geri almanın zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت إذاً لنستعيد طائرتنا |
sanırım zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت إذاً |
sanırım zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت إذاً |
Sensen, zamanı geri al. | Open Subtitles | -إذا كنت (كرتيس) اعد الوقت إذاً |
Öyleyse umalım da o zaman hiç gelmesin. | Open Subtitles | حسناً، فلنأمل ألّا يحين ذلك الوقت إذاً بإمكانكما الذهاب الآن |
- Zamanını boşa harcama, zaman Lordu. | Open Subtitles | -فلتتوقف عن إضاعة الوقت إذاً يا "سيد الزمن " |
- Her zaman oluyor. | Open Subtitles | -الامر يحدث طوال الوقت إذاً لماذا تثق بهم ؟ |