"الوقت إذاً" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanı
        
    • zaman
        
    Sanırım vatanseverlik görevimi yapmanın zamanı geldi. Open Subtitles حسناً، حان الوقت إذاً لأقوم بواجبي الوطني
    Yeni kurallar koyma zamanı geldi. Open Subtitles فقَد حان الوقت إذاً لأضع بعض القوانين الجَديدة.
    O zaman karanlığı sonsuza kadar yok etmenin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت إذاً لتدمير الظلام نهائيّاً
    Her zaman yapıyorum zaten bu gece niye değişiklik olsun? Open Subtitles أنا أفعلها طوال الوقت, إذاً لم ستكون الليلة شيء مختلف؟
    zaman, günü teslim şimdi gidebilirsin. Open Subtitles لقد تحققت من الوقت إذاً الآن تستطيع الذهاب
    O hâlde seni ait olduğun yere gönderme zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت إذاً لاصطحابك إلى حيث تنتمي
    O zaman uçağı geri almanın zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت إذاً لنستعيد طائرتنا
    sanırım zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت إذاً
    sanırım zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت إذاً
    Sensen, zamanı geri al. Open Subtitles -إذا كنت (كرتيس) اعد الوقت إذاً
    Öyleyse umalım da o zaman hiç gelmesin. Open Subtitles حسناً، فلنأمل ألّا يحين ذلك الوقت إذاً بإمكانكما الذهاب الآن
    - Zamanını boşa harcama, zaman Lordu. Open Subtitles -فلتتوقف عن إضاعة الوقت إذاً يا "سيد الزمن "
    - Her zaman oluyor. Open Subtitles -الامر يحدث طوال الوقت إذاً لماذا تثق بهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus