"الوقت الغير مناسب" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanlış zamanda
        
    • yanlış zaman
        
    Neden şeytanla hep Yanlış zamanda savaşıyorsun? Open Subtitles لماذا يجب عليك أن تحارب الشر في الوقت الغير مناسب
    Gece bekçisi, Yanlış zamanda yanlış yerde bulunmuş olabilir. Open Subtitles قد يكون الحارس الليليّ قد تواجد في المكان الغير مناسب في الوقت الغير مناسب
    Yanlış zamanda yanlış yerdeydiniz. Open Subtitles ما السبب؟ كنت في المكان الغير مناسب في الوقت الغير مناسب
    yanlış zaman mı, yoksa yanlış adam mı? Open Subtitles أتعنين الوقت الغير مناسب أمّ الرجل الغير مناسب ؟
    Görünüşe göre kocanızın talihsizliği yanlış yer ve yanlış zaman. Open Subtitles زوجكِ كان ذو حظٍ سئ ، المكان الغير مناسب في الوقت الغير مناسب ..
    Yanlış zamanda yanlış yerdeydim. Open Subtitles كنت في المكان الخاطيء في الوقت الغير مناسب.
    Hamlenizi Yanlış zamanda yaparsanız.... ...dahice planınız çabucak intihara dönüşür. Open Subtitles إذا قمت بخطوتك في الوقت الغير مناسب مخططك الرائع سينقلب لعملية انتحار
    Yanlış adamı ve Yanlış zamanda aldı. Open Subtitles لقد اخترت الرجل الغير مناسب في الوقت الغير مناسب
    Vale Yanlış zamanda yanlış yerdeymiş. Open Subtitles عامل ركن السيارات كان يُوجد في الوقت الغير مناسب في المكان الغير مناسب
    Her zaman Yanlış zamanda konuşuyor. Open Subtitles دائما يتكلم في الوقت الغير مناسب
    - Yanlış zamanda yanlış yerdeydi. Open Subtitles -أتت للمكان الخاطيء، في الوقت الغير مناسب
    Yanlış zamanda yanlış yerde. Open Subtitles المكان الغير مناسب الوقت الغير مناسب
    - Yanlış yerde ve Yanlış zamanda bulunmuş olabilir. Open Subtitles -في المكان الخاطيء في الوقت الغير مناسب . -أتعقد أنه من المحتمل
    Yanlış yerde Yanlış zamanda bulunduk. Open Subtitles المكان الخطأ في الوقت الغير مناسب.
    Doktor Eve'ın Yanlış zamanda lavaboya gittiğini düşünüyorum. - Sizi MPİK'ye şikayet etmedim şimdilik. Open Subtitles أظن زوجته اختارت الوقت الغير مناسب للذهاب للحمام هذا لك محققة " ريزولي " وبما أنك ماهرة
    Yanlış zamanda dönmüşüz. Open Subtitles لقد عدنا في الوقت الغير مناسب
    yanlış zaman, doğru fikir. Open Subtitles الوقت الغير مناسب والفكرة الصائبة
    Hayır, Tanya yanlış zaman, boşa harcanmış zamandır... Open Subtitles لا , (تاينا) الوقت الغير مناسب هو عندما تقضيه كله في بعض.. َ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus