"الوقت للتفكير" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünmek için zamana
        
    • düşünecek zaman
        
    • düşünmenin zamanı
        
    • düşünmek için zaman
        
    • düşünme vakti
        
    • Düşünecek zamana
        
    • Düşünmem için zaman
        
    • zamanım
        
    • için süre
        
    • zamana ihtiyacın
        
    • düşünmek için vaktin
        
    • zamana ihtiyacım vardı
        
    düşünmek için zamana ihtiyacım var ve hiç zaman yok. Open Subtitles احتاج الوقت للتفكير بذلك ولاكن لا يوجد وقت
    Hakkımda duydukların doğru, yalnızca teklifini düşünmek için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles سمعت الحق عني. أنا فقط ، اه ، وثانيا تحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في العرض الخاص.
    düşünecek zaman kazanmak için hastahaneye gitmem lazım. Open Subtitles عليّ أن أدخل المستشفى لكي أحصل على بعض الوقت للتفكير.
    Ajay bunu düşünmenin zamanı değil, bir karar almalısın. Open Subtitles هذا ليس الوقت للتفكير إنه وقت إتخاذ قرار
    Kusursuz değil ama bize daha iyi düşünmek için zaman kazandıracak. Open Subtitles الامرليسمثالياً, لكنه سيتيح لنا المزيد من الوقت للتفكير بشئ أفضل
    Ve ardından gün be gün oradaki yaşamı düşünme vakti gelir. TED ثم يحين الوقت للتفكير في الحياة اليومية.
    - Düşünecek zamana ihtiyacın var. Sorun yok, anlıyorum. Open Subtitles إنك بحاجة لبعض الوقت للتفكير لا بأس بذلك، فهمت ذلك
    Pekâla, Düşünmem için zaman lazım. Düşünmeliyim. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير يجب أن أفكر
    Daha önce aramak isterdim ama olanları ve yazdıklarını düşünmek için zamana ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت سأتصل من قبل لكنني كنت بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير بكل ما حصل وبما كتبته لي
    Ama düşünmek için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles ولكنني أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في هذا
    Bunu düşünmek için zamana ihtiyacın olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت انكِ تحتاجين إلى الوقت للتفكير بالأمر
    düşünmek için zamana ihtiyacım var, tamam mı? Open Subtitles أتعلمون ماذا؟ أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير بهذا الامر , مفهوم؟
    Ben pes etmiyorum. düşünmek için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لا أرحل أحتاج بعض الوقت للتفكير فحسب
    - Fred, Sözünü bölmek istemem ama, ama şimdi gerçekten olumsuz düşünecek zaman değil. Open Subtitles أكره مقاطعتك " فريد " لكنه ليس الوقت للتفكير السلبي
    - ...bolca düşünecek zaman olan bir yer. Open Subtitles ولدينا متّسع من الوقت للتفكير - والشّرب -
    Bu parmaklıklar insana düşünecek zaman kazandırıyor. Open Subtitles هذه القضبان منحتني بعض الوقت للتفكير
    Bence artık geleceği düşünmenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنّه قد حان الوقت للتفكير في المستقبل.
    düşünmek için zaman ayırıp, kendimi hazırlayacaktım. Open Subtitles خذ بعض الوقت للتفكير واستعد له
    Sahip olduğunuz nimetleri düşünmeye fırsatınız oldu, şimdi de sizin kadar şanslı olmayanları düşünme vakti. Open Subtitles الآن حان الوقت للتفكير بما أفكر به لقد حان الوقت للتفكير بشأن بأولئك الأقل حظوظ
    Düşünecek zamana ihtiyacım kalmadı. Ayrıldık. Open Subtitles لا أحتاج المزيد من الوقت للتفكير فى هذا لقد إنفصلنا
    Pekala, Düşünmem için zaman lazım. Düşünmeliyim. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير يجب أن أفكر
    O zamandan bu yana geçen yıllarda düşünmek için çok zamanım oldu. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    Umarım düşünmek için süre istemişsindir. Open Subtitles آمل أنّكِ قد أخذتِ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك.
    Öyle bir durumdayken düşünmek için vaktin yoktur. Open Subtitles ‏ عندما تكونين في وضع لا تملكين الوقت للتفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus