"الولد الكبير" - Traduction Arabe en Turc

    • koca oğlan
        
    • koca adam
        
    • Big Boy
        
    • Koca çocuk
        
    • büyük çocuk
        
    • koca oğlanı
        
    Cathy Teyze'nin kaşıntısı var sen sadece kaşıyacaksın koca oğlan. Open Subtitles العمه كاثي تشعر بالحكة و انت الوحيد التي تستطيع حكها .. ايها الولد الكبير
    Tüm gece boyunca. Onu bana tekrar ver koca oğlan! Open Subtitles نعم , طول الليل اعطني اياه مره اخرى ايها الولد الكبير
    Oradaki koca oğlan, eğer ona başka soru daha sorarsak kalp krizi geçireceğini söylüyor. Open Subtitles الولد الكبير سيتعرض لنوبة قلبية. إنّ سألته الكثير من الأسئلة.
    Belkide böyle değildir, bir şans vermeden bilemezsin ki, koca adam.. Open Subtitles ربما ، لكن لا يمكنك التأكد حتى تجرب أيها الولد الكبير
    Bu hamburger neden Big Boy'dakinden daha iyi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف لماذا يتفوق هذا الهمبرغر على الولد الكبير ؟
    Koca çocuk. Open Subtitles أيها الولد الكبير
    Böyle düşünmene ne sebep oldu, büyük çocuk? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ذلك أيها الولد الكبير ؟
    koca oğlan çoktan alarmı çalıştırdı. Open Subtitles الولد الكبير هنا بدا بالفعل ناقوس الخطر.
    Bunu neden yaptın koca oğlan? Open Subtitles لمـاذا فعـلت ذلك , أيـها الولد الكبير , هـاه؟
    Haydi koca oğlan. Şapkan nerede? Open Subtitles أيّها الولد الكبير أين قبّعتك ؟
    Kevin! Kevin, sen misin, koca oğlan? Open Subtitles كيفن كيفين ، اهذا انت ايها الولد الكبير
    Sana yardım etmeme izin ver, koca oğlan Open Subtitles دعني أساعدك في هذا, أيها الولد الكبير
    Ama bu hoşuna gitmiyorsa koca oğlan, cehennemin dibine kadar yolun var! Open Subtitles وإذا ما لم تستطع احتمال هذا أيها ! الولد الكبير ، فسُحقاً لك
    - Haklısın koca oğlan. Open Subtitles سأفعل ما تريده أيها الولد الكبير.
    Kendi başınasın koca oğlanOpen Subtitles أنت لوحدك في هذا أيها الولد الكبير.
    Bundan biraz daha spesifik olmanı isteyeceğim koca adam. Open Subtitles أريدك أن تكون أكثر تحديداً , يا ايها الولد الكبير
    Tatlı rüyalar, koca adam. Open Subtitles أحلام سعيدة, أيها الولد الكبير
    Ve bu koca adam da oğlun olmalı. Open Subtitles و هذا الولد الكبير أفترض بأنّه إبنك؟
    Queens'deki Big Boy deposunda forklift kullanıyorum. Open Subtitles أقود رافعة إنتهى من الولد الكبير في عقر داره
    Big Boy'a gitsek olmaz mı? Open Subtitles ألا يمكننا أن نذهب إلى مطعم الولد الكبير ؟
    # Koca çocuk # Open Subtitles أيها الولد الكبير
    Selam, büyük çocuk. Ne kadarsın sen, 110 kilo mu, 120 mi? Open Subtitles مرحبا أيها الولد الكبير هل أنت 240 أو 250؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus