"الى الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdiye kadar
        
    • Şimdilik
        
    • Henüz
        
    • Şu ana kadar
        
    Şimdiye kadar, herhangi bir soru ile öne çıkmaya tek bulunmaktadır. Open Subtitles الى الآن أنت الوحيد الذى جئت من المستقبل بدون أى اسئلة
    Eğer beni Şimdiye kadar ele vermediysen, bir sebebin olmalı. Open Subtitles اذا كنت لم تخبريهم عني الى الآن ، يجب ان يكون هناك سبب
    Böylece insanların liderleri Şimdiye kadar ki en yararsız stratejilerini geliştirdiler. Open Subtitles لذالك قرروا زعماء العالم الإستراتيجيه الأكثر يأساً الى الآن
    En azından Şimdilik güvenli. Open Subtitles على الأقل الى الآن اظن بأنها في أمان
    Bu yüzden Şimdilik hazırlanmanızı istiyorum. Open Subtitles الى الآن,أطلب منكم ان تكونوا مستعدين
    Kim olduğunu Henüz bilmiyoruz, ama şu an adliyeye götürülüyormuş. Open Subtitles ‫لا خبر الى الآن من يكون ‫لكنهم ينقلونه إلى المحاكم
    Şu ana kadar uzun yıllardır, bu böcek popülasyonunu kontrol altında tutacak kadar soğuk hava olmadı. TED لسنوات عديدة الى الآن, لم يحصلو على البرودة المناسبة للتحكم باعداد هذه الخنفساء.
    Şimdiye kadar, silahlanma konusunda baş belalarından bir adım öndeyiz. Open Subtitles الى الآن , نحن مُتقدمون بخطوة في سباق التسلح ضد الحشرات
    Bir temel farklılık, elbette, bizler orada başka gezegenler olduğunu biliyoruz, oysa başka evrenler olabileceği fikri hakkında Şimdiye kadar yaptığım şey ise sadece spekülasyon. TED هناك اختلاف جوهري ، بالطبع وهو اننا نعلم ان هناك كواكب اخرى ولكن الى الآن فقد تكهنت احتمالية ان هناك من المحتمل ان يكون اكوان اخرى
    Şimdiye kadar, bütün para gerçek. Open Subtitles ولكن الى الآن هذا المال مال حقيقي
    Annem de Şimdiye kadar gayet iyi. Open Subtitles لا تزال أمي بصحة جيدة الى الآن
    Şimdiye kadar bir şey öğrenirler sanıyorsun. Open Subtitles أتعتقد انهم تعلموا شيء الى الآن
    Şimdiye kadar kendisini sadece bana gösterdi. Open Subtitles الى الآن لم يظهر سوى لي
    Şimdiye kadar bi bok yapmadık. Open Subtitles الى الآن ، لم ننجز إلا القرف
    Şimdilik okuyamıyor. Yap! Open Subtitles الى الآن هم لا يستطيعون
    Ama bunlar... yaklaşık... 3,000 - Şimdilik. Open Subtitles لكن هذا يكلف حوالي 3,000 - الى الآن
    Şimdilik bu kadar. Open Subtitles . هذا هو كل ما لدى الى الآن
    Henüz bilmiyorum. Her kimse sanki bizimle dalga geçiyor gibi. Open Subtitles لا اعرف الى الآن ، أيآ كان هم هم تقريبا يوبخون معنا بطريقة ساخرة
    Aradığımız yanıtı. Henüz bakmadım. Beraber bakalım dedim. Open Subtitles إجابتنا يا كارتر , لم ارها الى الآن اردت مشاركتك هذه اللحظة
    Bir hiçlikte bulunan bu küçük dünya Şu ana kadar kayıptı ve unutulmuştu. Open Subtitles هذا العالمِ الصَغيرِ في مكان مجهولِ منَسى و مفقود الى الآن
    Şu ana kadar ki tek ilişkim. Open Subtitles الى الآن, علاقاتي العاطفيه الوحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus