"الى انه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    • olduğunu
        
    Örneğin, saldırganın kurbanlarını bıçaklamadan önce vuruyor olması durumu hızlı ve etkili bir şekilde kontrol altına almaya ihtiyacı olduğunu gösterir. Open Subtitles على سبيل المثال, واقع ان المجرم يطلق النار على ضحاياه يشير الى انه يحتاج الى وسيلة سريعة وفعالة للسيطرة على الموقف
    Böyle bir yer için epey uygun bir his değil mi? Open Subtitles نعم، بالاضافة الى انه يبدو جيدا في دورك هنا . صحيح؟
    2004'te trajik bir şekilde, bir bilimadamı aşağı çekilip boğuldu ve bir leopard foku tarafından yendi. TED بالاضافة الى انه في عام 2004 تم سحب احد العلماء واغراقه من قبل احدى فهود البحر
    Joey Doyle'un ortadan kaldırılmasında payı olduğunu ima edecek birşey söyledi mi? Open Subtitles قد اخبرتك اى شىء قد يشير الى انه المسؤول عن موت جوى دويل ؟
    Diğer kaynaklar, sorunun kulede kazadan önce olduğunu ve bununla bir ilgisi olabileceğini söylüyorlar. Open Subtitles تقارير اخرى تشير الى انه كانت هناك مشاكل في البرج قبل حدوث الحادث و ان ذلك ربما تسبب في حصول الحادث
    ama başka bir şey daha var. 18 dakika gerçekten önemli. TED هذا بالاضافة الى انه في الحقيقة ال18 دقيقة مهمة جدا لدينا في الديانة اليهودية
    Çok yetenekli olmasının yanısıra çok da komik bir adam. Open Subtitles شاب هزلى , بالاضافه الى انه موهبه بشريه فذه
    İstemiyorsan, geleceği parlak bir çocuğu yetiştirmeye tahsilin uygun değil demektir. Open Subtitles لو لم تتمتعى بها, اذن فلت تكونى ملائمة لتربية طفل تشير خلفيته ونوعيته الى انه
    Böyle genç bir bayana bu kadar iğrenç bir davranışta bulunmak oldukça kaba saba olurdu. Open Subtitles بالاضافه الى انه لم يكن من اللائق ان نتعامل مع سيده شابه باسلوب وضيع
    Üstelik, yaşaman için bir sürü neden var. Open Subtitles بالاضافه الى انه لدينا الكثير لنعيش من اجله
    UŞFL daha önce böyle bir şey görmediğini söyledi. Hazır mı? Open Subtitles الجهاز يشير الى انه لا يوجد مثيل لهذا الاعصار هل هذا صحيح؟
    Kalıntıların üzerindeki izler solak olduğunu gösteriyor. Open Subtitles اثار الأدوات على البقايا تشير الى انه اعسر
    Ama bence bu, ona hayatın ne kadar değerli olduğunu öğretti, ve en son gününe kadar da her gününü dolu dolu yaşadı. Open Subtitles ولكن هذا قد علمه كيفية تقدير الحياه, بالاضافة الى انه كان يعيش حياته يوما بيوم,وكأنه يومه الاخير.
    Ayrıca kadının durumunun çok iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles اضافة الى انه قال هي تتماثل للشفاء بشكل جيد
    Açık alanda cinayet işlemenin fevri doğası, deneyimsiz olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الطبيعة الاندفاعية لتنفيذ عملية قتل في العراء تشير الى انه غير متمرس
    Öldürme sıklığı da takıntılı olduğu kişiyi kaybetmek üzere olduğunu gösteriyor. Open Subtitles و سرعة تكرار القتل تشير الى انه على وشك خسارة تلك الانسانة المهووس بها
    Kan bir kaza olduğunu işaret eder ama eğer bir araç kontrolünü kaybedip kapıya çarptıysa kan neden burada? Open Subtitles الدماء تشير الى انه ربما كان هناك حادث لكن ان كانت الحافلة فقدت السيطرة و تحطمت من خلال البوابة لماذا يوجد دماء هنا ؟
    Konuyu değiştirmek için değil ama akıl almaz derecede çok bilgili bu da bize büyük ihtimalle yalnızlık içinde büyüdüğünü edebiyatın onun tek kaçış yolu olduğunu gösterir. Open Subtitles ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus