"الى فرنسا" - Traduction Arabe en Turc

    • Fransa'ya
        
    Ancak, Fransa'ya çekilmiş bir telegraf esas Bayan Giles hakkındaki çok ilginç bir gerçeği ortaya çıkardı. Open Subtitles ولكن, برقية الى فرنسا كشفت لى حقيقة مميزة بشأن الأنسة جيلز الحقيقية
    Fransa'ya gittiğinizde çantanızı General De Gaulle mi taşıyor? Open Subtitles عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟
    Eee, bu gece sadece Fransa'ya mı uçacaksınız, yoksa Pireneler'de mi uyuyacaksınız? Open Subtitles حسناً هل ستذهب الى فرنسا فقط ام سوف تمر على الفندق كل العاده
    Biraz zaman tanı. İki hafta Fransa'ya git. Open Subtitles أمنح الأمور وقتاً أذهب الى فرنسا لأسبوعين
    Hayır! Fransa'ya giden kollarını yaklaştırma bana! Open Subtitles لا ، أبعدي ذراعيك الراحلتين الى فرنسا عني
    Yarın Fransa'ya gidemem. Open Subtitles هيا.. أنا لا أستطيع السفر الى فرنسا غدا جيما..
    Fransa'ya kadar gitmesi gerektiğini görünce çok kızacak. Open Subtitles عندما يرى أنه ذاهب الى فرنسا سيغضب كثيراً
    DJ'in anneannesiyle dedesi onu Fransa'ya götürmek için Open Subtitles حسنا.. جدا ديجي في طريقهما الان لإعادته الى فرنسا
    DJ'i Fransa'ya geri götürüyorlar. Open Subtitles جدا ديجي .. سوف يقومون بإعادته الى فرنسا
    Önce kötü haber. Fransa'ya girmek için vize gerekiyor. Open Subtitles أولاً الأخبار السيئة، للذهاب الى فرنسا نحتاج إلى تأشيرة.
    Fransa'ya gelince şarap ve biftek yiyeceğimizi sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت انهم سيعطونا الخمر وشرائح اللحم عند وصولنا الى فرنسا
    Fransa'ya o hasta olduğu için geri döndüm. Open Subtitles أريد العودة الى فرنسا لأن كل هذا لا يريحني.
    Fransa'ya gidersin, salyangoz yersin. Buraya gelirsin ve ağlarsın. Open Subtitles تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين
    Fransa'ya suçlu iadesinden kaçıyor uluslararası sulara açılmış. Open Subtitles متجنبا تبادل المجرمين الى فرنسا تم أخذه الى المياه الدوليه
    Bana söylemeden Fransa'ya gidersin diye seni aranan suçlu olarak listeledim. Open Subtitles لقد ادرجتكِ كمحتاله فقط تحسباَ ان تنوى السفر الى فرنسا دون اخبارى
    ...bizi Fransa'ya götürecek macera başlamıştı. Open Subtitles اذا هي بداية المغامرة التي اوصلتنا الى فرنسا
    Kendini ve halkını kurtarmak ve Fransa'nın müstakbel kralıyla evlenemek için Fransa'ya gönderilmişti. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها
    Alman Ordusu Polonya'dan Sırbistan'a Litvanya'dan Danimarka'ya, Norveç'ten Fransa'ya Avrupa çapında yayıldı. Open Subtitles الجيش الألماني توزع في جميع انحاء اوروبا من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا
    Sebastian ana vatanını terk etti ve Fransa'ya yol aldılar. Open Subtitles غادر سيباستيان وزوجته الوطن متوجها الى فرنسا بالقارب
    Altı ya da sekiz haftalığına Fransa'ya gitmeli ve nerede yaşadığını, ...nerede savaştığını, nerede düzüştüğünü görmeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أذهب الى فرنسا وأقضي ست أو ثمان أسابيع هناك لأرى أين عاش ؟ وكيف حارب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus