Ama bu ihlaller bu şekilde devam ettikçe, daha ne kadar kalacaklarını bilemem. | Open Subtitles | ولكن الى متى سيبقون هكذا لو استمرت مثل هذه التجاوزات .. لست ادري |
En azından çaba gösteriyor ama kim bilir ne kadar sürer. | Open Subtitles | على الاقل حاول ذلك لكن يعلم الله الى متى سيظل ؟ |
Daha ne kadar bu şeyi sır olarak tutabileceğini düşünüyorsun? | Open Subtitles | الى متى تعتقد انك تسـتطيع ابقاءه سـرا كما وجدته أنا |
Onun beyin tuvaleti gibiyim. Buna ne kadar dayanabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | أَنا مثل مرحاضِ لدماغِها أنا لا أعرف الى متى ستأحمل |
Bu Ne zamana kadar sürecek, Woody? | Open Subtitles | الى متى ستبقى معه يا وودي؟ هل فكرت فى ذلك؟ |
Bölgedeki karantinanın ne kadar süreceği hakkında ve buradaki halk bir açıklama bekliyor. | Open Subtitles | الى متى ستظل المنطقة قيد الحجر الصحي. وقد أدى هذا لإحتجاج سكان المنطقة. |
Buna ek olarak ikincil, daha biyolojik ve aynı önemdeki soruyu düşünelim: Bu oyun ne kadar sürecek? | TED | وبالإضافة إلى ذلك، دعونا ننظر أيضا، إلى ثاني سؤال بيولوجي أكثر وبنفس القدر من الأهمية : الى متى ستستمر هذه اللعبة ؟ |
Bu kasabanın vatandaşlarının bu duruma daha ne kadar dayanacakları, toplumsal öfke meselesi. Polisin büyük ve görkemli takibine devam ettiğini görüyorum. | Open Subtitles | الى متى سيعتبر مواطنو المدينة هذا الوضع الحالي ارى ان البوليس يواصل ملاحقته الضخمة الرائعة |
O Prewitt denen çocuğa daha ne kadar yüklenmeyi düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | الى متى سوف تستمرون في ارهاق هذا الفتى برويت؟ |
Acaba daha ne kadar süre vaatler üzerine yaşam sürecekler? | Open Subtitles | اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود ؟ |
Sana git demiyorum. Sadece ne kadar kalmayı planladığını sordum. | Open Subtitles | لم اطلب منك مغادرة البلدة ولكن سألتك الى متى تنوي البقاء ؟ |
Ama orada ne kadar day anırız bilmiy orum. | Open Subtitles | ولكنى لا اعرف الى متى يمكن ان نستمر هناك ؟ |
Ama bu şekilde, daha ne kadar dayanırız bilmiyoruz. | Open Subtitles | ولكنى لا اعرف الى متى يمكن ان نستمر هناك ؟ |
Daha ne kadar kalacak Marie? | Open Subtitles | هل لديه حساب ثابت هناك؟ ماري الى متى سيبقى هنا؟ |
Burada sıkışıp kaldık ve çok soğuk ve dürüst olmak gerekirse kolumu ne kadar yukarda tutabilirim bilemiyorum. | Open Subtitles | لقد علقنا هنا و الجو بارد و كى اكون اميناً لا اعرف الى متى ساقدر رفع ذراعى |
Bilmiyorum, sanırım haklısın. Ama seni daha ne kadar idare edebilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ، اعلم انك على حق ولكن لا اعرف الى متى استطيع ان اساعدك |
Bilmiyorum, sanırım haklısın. Ama seni daha ne kadar idare edebilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ، اعلم انك على حق ولكن لا اعرف الى متى استطيع ان اساعدك |
Hay Allah. Daha ne kadar ofisinde olacak? | Open Subtitles | هذا سىء للغايه ، الى متى سيكون متواجد بمكتبه |
Daha ne kadar boğazımda bir düğümle yaşayacağım? | Open Subtitles | الى متى لا بد لي من يتجول مع عقدة في بطني؟ |
Ne zamana kadar çocukların Geleceklerine el koyacaksın? | Open Subtitles | مستحيل ولكن الى متى ستتحكم فى مصائر الأطفال؟ |
Daha Ne zamana kadar geleneklere kurban vereceğiz? | Open Subtitles | الى متى سوف نُضحي بحياتنا تحت اسم التقاليد ؟ |
Şimdi sadece arkadaşız ve ayrıca bunun gibi bir şeyi ne zaman söyleyebilirdim? | Open Subtitles | نحن اصدقاء الآن , بالأضافة الى متى شيء كهذا المفروض بأن يخرج ? |
Annemizin tek yapmaya çalıştığı senin büyümene yardım etmekken senin ona saygısızlık etmene, nereye kadar izin verebilirdim? | Open Subtitles | الى متى ستظن بأني سأجلس واتساهل مع عدم احترامك لوالدتنا بينما كل ماتفعله هو مساعدتك لتنضج ؟ |