"اليخوت" - Traduction Arabe en Turc

    • yat
        
    • yatlar
        
    • yatları
        
    • yatlara
        
    • yatlarda
        
    • yata
        
    • yatlardan
        
    Müvekkiline hatırlat Arizona'daki lüks yat piyasası en uygun durumda bile sınırlıdır. Open Subtitles حسن، فلتذكر عميلك أن محل اليخوت الفاخرة في أريزونا نعروض لأعلى سعر
    Şurada birkaç yat ve bir dinlenme yeri harika durmaz mı? Open Subtitles لَنْ يَبْدوَ عظيماً مع القليل من اليخوت ؟ و مُنتجعاً هُنّاك
    Amerika'nın yat yarışlarına yelken hazırlayan Peter Heppel diye bir hava mühendisi buldum. TED لقد تعرفت على مهندس طيران مميز كان قد صمم الاشرعة لسباق اليخوت الامريكية اسمه بيتير هيبيل
    Paraya karşı gelirsek o jetler, yatlar ve Romanee Contiler... Open Subtitles إذاً فالطائرات و اليخوت و خمر " روماني كونتي "؛
    Ekonomik büyümenin hızlanması bile, sadece büyük yatları ve aşırı zenginliği artırıyor fakat diğerlerini geride bırakıyorsa, hedeflerimize ulaşamayız. TED حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه.
    Bu, tamamen mavi yakalılardan oluşan bir yat kulübünün hikayesi. TED فهذه قصه حدثت في نادي اليخوت وعلى وجه التحديد نادي القلاده الزرقاء
    Mavi yakalı yat kulübü: yat kulübüne üye oluyorsunuz, ama üyelik şartları arasında tekne tamirhanesinde çalışmak da var. TED نادي القلاده الزرقاء لليخوت ,حيث يمكنك الانضمام لهذا النادي لكن يتوجب عليك العمل في فناء اليخوت كشرط للعضوية
    Yıllık altı metrelik yat yarışlarının arifesinde... ..30 yıldır yaptıkları gibi, bu yıl da... Open Subtitles كانت ليلة سباقات اليخوت ذات الستة أمتار طولاً وكما هي العادة في الثلاثين سنة الماضية
    Mackeson, ben sadece Miami yat yarışlarında yelkenlilere komuta ettim. Open Subtitles ماكسون .. السفينه الوحيده التى قمت بقيادتها كانت مركبا شراعيا فى سباق اليخوت فى ميامى
    Miami yat yarışları buna asla benzemiyor. Open Subtitles لا يحدث هذا أبدا حتى فى سباق اليخوت فى ميامى
    Bay Ware, belgelerinizde savaştan önce yat yarışçısı olduğunuz yazıyor. Open Subtitles مستر وير أوراقك تقول أنك كنت تشترك فى سباقات اليخوت قبل الحرب
    Calcutta ya da Madras'ta bol miktarda yat ve filika var, amacımıza pekala hizmet edebilir. Open Subtitles هناك الكثير من اليخوت الصغيره و المراكب الشراعيه فى كلكتا او مدراس و هى كافيه و تفى بالغرض
    İki bebek annesi bir kadının yat yarışında ne işi var? O günkü koşullar dava özetimde var Sayın Hakim. Open Subtitles أن زوجتك إيليين كانت على متن ياخت في مسابقة اليخوت عبر الهادي
    Bilmeden yerel yat kulübü protestosunun bir parçası oldu. Nasılsın? Open Subtitles و سرعان ما اصبح دون قصد جزء من مجموعة متظاهرين امام نادى اليخوت المحلى
    yat kulübünden olmadığın sürece sana saati bile söylemezler. Open Subtitles لا يتحدثون معك إلا ـ عضوة في نادي اليخوت..
    yat iskelesindek igüvenlik kameraları dün gece 11 ile sabah 7 arasında onarım için kapalıymış. Open Subtitles الكاميرات الأمنية التي تُغطي مرسى اليخوت كانت مُغلقة للإصلاحات ليلة البارحة بين الـ11: 00 والـ7:
    Hiç bitmeyen davetler, kotilyon dansları... yatlar ve polo maçları. Open Subtitles "إستعراض لا متناهي من الأمسيات، حفلات الرقصِ، تنزّه اليخوت ومباريات (البولو)"
    Büyük yatlar, hızlı yatlar. Open Subtitles أكبر اليخوت، أسرع اليخوت
    400 milyar doların var... bir hayırseverlik yaptın, yatları ve helikopter pistleri olan... 100 odalı bu mükemmel konağın sahibisin. Open Subtitles لديك 400 بليون دولار صرفت نقود الإحسان ولديك مئة غرفة فخمة لتستفيد منها مقارنة مع اليخوت التي يملكها من حولك وطائرات الهيليكوبتر
    Eminim ki yatlara ve mücevherlere de alışabilirdim. Open Subtitles ومتأكدة أنهُ يمكنني الإعتياد على اليخوت والمجوهرات
    Adam partilerde ve yatlarda sefa sürerken, şirketi 6 yıl ben yönettim. Open Subtitles لقد ادرت الشركة لـ6 سنوات بينما كان آدم يذهب للحفلا وسباق اليخوت.
    iki hafta boyunca çiftler odasında kalacaklar ve iki haftalığına daha yata nakledilecekler. Open Subtitles سيمكثان هناك لأسبوعين ثم سينتقلون إلي اليخوت لأسبوعان إضافيان
    Sen kazandığın paraya bakmaya devam et de, belki bir gün bu yatlardan alırsın. Open Subtitles اقصري الأمر على المال، وقد تملكين أحد هذه اليخوت يومًا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus