"اليوم بأكمله" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün gün
        
    • Tüm gün
        
    • Bütün günü
        
    • Bütün günümü
        
    • tüm günü
        
    • tüm günümü
        
    • bütün gününü
        
    • tüm günümüzü
        
    • tüm gününü
        
    • gün boyunca
        
    • bütün günümüzü
        
    Sadece yolculuk boyunca seni uyutmakla kalmadı, Bütün gün uyudun. Open Subtitles لم يكن يغميك فقط وقت القيادة لقد نمت اليوم بأكمله
    Ve bugün Bütün gün duyduğunuz o kıvılcım, içinizdeki o kıvılcımı kullanabilir ve onu bir ateşe dönüştürebilirsiniz. TED وهذه الفكرة التي نتناقش فيها علي مدار اليوم بأكمله يمكنك استخدام تلك الفكرة لديك وتتحول إلى قضية.
    Az önce olanlar konusunda Tüm gün endişelenebilirdim, ama daha önemli işlerim vardı. Open Subtitles بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها
    Zaten Bütün günü boşa harcadım. İkinize de iyi günler. Open Subtitles أنا جد مشغول،ضاع اليوم بأكمله صحبتكما السلامة
    Bütün günümü başka bir kızın numarasını almaya harcadım ama. Open Subtitles هذا جنون أمضيت اليوم بأكمله أقاتل من أجل رقم فتاة
    Dışarısı çok güzel ve siz tüm günü ekrana bakarak geçiriyorsunuz. Open Subtitles الجو جميل في الخارج وأنتم قضيتم اليوم بأكمله في النظر للشاشات
    Menapoz seni manyak yaptığından beri tüm günümü yanında geçiriyorum ama hiç işe yaramıyor. Open Subtitles حين جعلك سن اليأس مجنونة كان يمكنني تمضية اليوم بأكمله معك ولن ينفع الأمر بشيء
    Hem gürültü hem müzik. Sanırım Bütün gün uyurum. Open Subtitles الكثير من الازعاج والموسيقى أعنقد بأنني سأنام اليوم بأكمله
    hadi,hadi, paralar,paralar çabuk Bütün gün bekliyemeyiz git bak. Open Subtitles هيا هيا لتدفعوا أسرعوا ليس لدينا اليوم بأكمله
    Neden Bütün gün bana kur yaptın eğer gerçekten eski kocanın geri dönmesini istiyorsan? Open Subtitles لماذا قضيت اليوم بأكمله تغازليننى بينما كنت تفكرين بالعودة لزوجك الأسبق؟
    İnsan ırkı, Bütün gün dedikodu yaparsınız. Open Subtitles فأنتم أيها البشر قد تقضون اليوم بأكمله في التخمين
    Bütün gün bu güzel kadını aradım durdum. Open Subtitles اليوم بأكمله كنتُ أنظر لهذه المرأة الجميلة
    Evet. Bütün gün, eğilerek çalıştım. Open Subtitles نعم، لقد أمضيت اليوم بأكمله أعمل في مساحة صغيرة
    Yine de Tüm gün izin alman gerekecek sanırım. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك بحاجة لاجازة اليوم بأكمله
    Başla hadi, seni lanet komünist. Tüm gün burada bekleyemeyiz. Open Subtitles "حسنـًا ، فلنبدأ أيهـّا " الشيوعي فليس لدينا اليوم بأكمله
    İyi yanları var ama Tüm gün ayaktasın. Open Subtitles المكاسب جيّدة ولكن تقضي اليوم بأكمله واقفاً على قدميكَ
    Bütün günü o meydanda o balona bakarak geçirdim. Sonra cevabı buldum. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله بهذا الميدان، أنظر لذلك المنطاد، وتوصّلت لجوابي.
    Prensliğine gitmek için acele etmeden Bütün günü birlikte geçiremeyeceğimiz için hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد خاب أملي كثيراً لأني لا أستطيع أن أمضي اليوم بأكمله معكِ إذ أنك ستخرجين في عجلة من أمركِ إلى الإمارة
    İşte bu... Bütün günümü aldı. Open Subtitles هذه هي اللحظة الحاسمة استغرق الأمر منّي اليوم بأكمله
    Kızım buradaymış. Harika haberlerim var. Babanın tüm günü boş. Open Subtitles هذه فتاتي الصغيرة لدي خبرُ سار لك , والدكِ متفرغ اليوم بأكمله من أجلكِ
    İnsanlara anlattıklarımı, kontrol edemiyorum. tüm günümü konuşarak geçiriyorum. Open Subtitles لا أستطيع التحكم بما أقوله للناس قضيت اليوم بأكمله أتحدث
    Kimse bütün gününü bir arabanın içinde telefonsuz geçiremez. Open Subtitles لا أحد يمضي اليوم بأكمله داخل سيارة بدون هاتف
    Eşim ve ben tüm günümüzü bu ülkede yaptığınız pislikleri temizlemeye harcıyoruz. Open Subtitles أنا وزوجي نقضي اليوم بأكمله في تنظيف الفوضى التي تُحدثونها بذلك البلد
    Zavallı çocuk tüm gününü sana harika bir yemek pişirmek için harcadı.. Open Subtitles يا للشاب المسكين لقد أمضى اليوم بأكمله يطبخ لكِ تلك الوصفة الكبيرة و ..
    Kızın telefonundaki arama listesine baktığımızda, ...kızın sürekli Tüm gün boyunca arkadaşlarıyla bağlantıda kalmaya çalıştığını anlıyoruz. Open Subtitles عندما نظرنا في قائمتها الهاتفية، تبين أنها كانت تحاول للبقاء على اتصال مع صديقتها على مدار اليوم بأكمله.
    Sen kanepede film izleyip uyuklarken ben sana tavuk çorbası yapıp bütün günümüzü geçirebilirdik Open Subtitles اليوم إجازة، صحيح؟ كان بإمكاننا قضاء اليوم بأكمله في المنزل على الأريكة، بينما أقوم بإعداد حساء الدجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus