"اليوم هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • bugün
        
    • gününü burada
        
    • Orada hayatımı
        
    Kredi kartı şirketlerinin dediğine göre orada bugün de kart çektirmişler. Open Subtitles طبقاً لشركات بطاقات الائتمان قاموا بصرف بعض المال اليوم هناك حسناً
    bugün, sırf o bölgede 14 tane sağlık kliniği var. TED ولكن اليوم هناك في تلك المنطقة فقط 14 عيادة
    bugün Batı Afrika'da Ebola'dan hayatta kalan 17.000'i aşkın kişi var. TED اليوم, هناك أكثر من 17.000 ناج في إفريقيا الغربية.
    Maia grip ya da onun gibi bir şey olmuş, ve Hudson gününü burada geçirmesini istiyor. Open Subtitles لقد اصابت "مايا" بمرض الانفلونزا والطبيب هودسون" يريدها ان تقضي اليوم هناك"
    Maia grip ya da onun gibi bir şey olmuş, ve Hudson gününü burada geçirmesini istiyor. Open Subtitles لقد اصابت "مايا" بمرض الانفلونزا والطبيب هودسون" يريدها ان تقضي اليوم هناك"
    Orada hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لك على انقاذ اليوم هناك.
    Ama, bugün bile baktığınızda sadece Hindistan'da ishal kaynaklı 400,000 ölüm olduğu görülüyor. TED ولكن ، اذا نظرنا ، وحتى اليوم هناك حوالي 400،000 حالات وفاة ذات صلة بالإسهالات في الهند وحدها.
    Bir zamanlar sayıları yüz binleri bulan kambur balinalardan bugün sadece 10.000 tane kaldı. Open Subtitles حيثما أحْصيَت الحيتان الحُدْب، بمئات الآلاف، اليوم هناك أقلّ من 10000عيّنة على قيد الحياة.
    bugün aramızda, bir metanet ve güç örneği sergilemiş, imkansız olan hiçbir şey olmadığını ispatlayan bir öğrenci var. Open Subtitles وسطنا اليوم هناك طالب الذي ضَربَ مثلاً لقوة الارادة وأثبتَ أنة لا شيء مستحيل
    bugün sadece koşu olacak, düşme falan yok. Open Subtitles اليوم هناك واحد سيركض أو يسقط على أي حال
    bugün, 8 milyon yıl önce olmuş bir şeyi görmek için uygun bir yer var. Open Subtitles اليوم هناك مكانا مثاليا لنرى ما حدث منذ ثمانية ملايين سنة.
    bugün orada hissettim tüm utanç oldu. Open Subtitles اليوم هناك كنت مملوءا بالعار ولكن إذا كنت عائدا معلنا التوبة
    bugün Spheerical Endüstrileri'nin yeni açılışı için basın konferansı var. Open Subtitles اذا, اليوم هناك هذا المؤتمر الصحفي للصناعات الكهروضوئية يكشف الستار عن جديد
    bugün bizi çevreleyen milyonlarca ve milyonlarca sensör var, ancak yine de günlük bazda bilmediğimiz pek çok şey var. TED اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية.
    OY: bugün, insan hakları savaşında yeni bir cephe açıldı. TED OY:اليوم, هناك جبهة جديدة للنضال من أجل حقوق الإنسان.
    Burada olanlarımız çoğu muhtemelen, internetten evvel hayat nasıldı hatırlar. Ama bugün, çok küçük yaşlarından itibaren, her şeyi internetten paylaşarak yetişmiş yeni bir nesil var. Bu nesil, verilerin özel olduğu zamanı hatırlamayacak. TED إذا فكرت باﻷمر، معظمنا يتذكر كيف كانت الحياة قبل اﻹنترنت، لكن اليوم هناك جيل جديد الذي يتم تعليمه منذ الصغر أن يضع شيئًا على اﻹنترنت، ولن يتذكر هذا الجيل متى كانت البيانات سرية.
    Orada hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لك على انقاذ اليوم هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus