"امسكت" - Traduction Arabe en Turc

    • yakaladım
        
    • tuttum
        
    • yakaladın
        
    • yakaladı
        
    • yakalarsam
        
    • yakaladınız
        
    • tutup
        
    • aldım
        
    • yakalarsa
        
    • tutarsan
        
    • yakalamış
        
    • yakalayabildin
        
    • yakalamıştım
        
    Günaydın. Onu okulu yine ekerken, balık tutmakta yakaladım. Open Subtitles صباح الخير , لقد امسكت به يلعب هوكي مرة اخرى يصيد سمك
    - Katili yakaladım. Open Subtitles نعم , مجرد انى امسكت بالرجل الذى قتل شرطيتك
    yakaladım seni. Korkma tatlım. tuttum seni. Open Subtitles لقد امسكت بكي يا حبيبتى دعينا نذهب، إنهضي
    Demek o kuşları sadece bir düdük ve sopayla yakaladın. Open Subtitles ادن ، لقد امسكت بالطيرين. فقط باستعمآل عصاً وصفآرة ؟
    Noel Anne beni kız kardeşiyle yakaladı şu an kalacak yerim yok. Open Subtitles السيدة سانتا امسكت بى وانا اضاجع اختها وانا مطرود من بيتى الان
    ve bir an için gökyüzünü bile yakaladım ve sonunda bir kaç hikaye kaldı geride anlatabileceğim, gerçekten ve ilk kez ne zaman hatırlamıyorum Open Subtitles وللحظه امسكت السماء وعلى الأقل تَركتُ بَعْض القصصِ هم يُمْكِنُ أَنْ يُخبروها، عني وللمرة الأولى منذ لا أَتذكّرُ متى
    ve bir an için gökyüzünü bile yakaladım ve sonunda bir kaç hikaye kaldı geride anlatabileceğim, gerçekten ve ilk kez ne zaman hatırlamıyorum Open Subtitles وللحظه امسكت السماء وعلى الأقل تَركتُ بَعْض القصصِ هم يُمْكِنُ أَنْ يُخبروها، عني وللمرة الأولى منذ لا أَتذكّرُ متى
    Onu gözleri kapalı bir şekilde öpüşürken yakaladım. Open Subtitles لقد امسكت بها تقبل معتوه وعيناها مغلقتان
    Geçen gün, mağazamda hırsılık yapan genç bir kızı yakaladım. Open Subtitles لقد امسكت البنت الغيرة التى قامت بالسرقة منذ ايام
    Angus buraya gel. yakaladım. Haydi oğlum, tamam. Open Subtitles انجوس, تعال هنا, امسكت بك هيا ياولد, لاعليك
    Sana yağtığım gibi onlara da gerçek çirkin hallerini gösteren bir ayna tuttum, hepsi bu.. Open Subtitles انا فقط امسكت بمرآة واريتهم الحقيقة القبيحة تماما كما افعل معك
    Tanrım çok tuttum. Tuvalete gitmeliyim. Open Subtitles يا إلاهي, ربما امسكت نفسي أكثر من اللازم يجب أن أذهب الى الحمام
    Onu avcumun içinde tuttum... ta ki iyi bir adam olduğuma inanana kadar... ta ki bunun onun fikri olduğuna inanana kadar. Open Subtitles امسكت به في راحة يدي حنى أنه صدق بأنني الرجل الجيد حتى أنه صدق بانها فكرته
    O bilgisayarları çalarken yakaladın beni, beni ele verebilirdin, Open Subtitles لقد امسكت بي اسرق اجهزة الكمبيوتر كان يمكنك أن تقوم بالإبلاغ عني
    Olayları anlatırken beni durdurup şunu soruyorlardı. "Kadını burada mı yakaladın?" Open Subtitles و كانو يوقفوني عن الكلام خلال سردي للأحداث و يسألوني هل امسكت بالمرأة في هذا المكان
    Tamam mı? Beni bir kez yakaladı, ve bir daha olursa biter dedi. Open Subtitles سنة، حسناً، لقد امسكت بي مرة وقالت إن حدث ذلك مجدداً فسينتهي الأمر
    Seni tekrar bizi dinlerken yakalarsam o telefonu odandan alırım. Open Subtitles ,وإذا امسكت بكِ تتنصتين مجدداً فسأخرج هذا الهاتف من غرفتك
    Beni yakaladınız. Ben beyzbol severim. Open Subtitles حسناً, لقد امسكت بي أنا افضل كرة القاعدة
    Sonra da elimi tutup, "Benden hoşlanıyorsun, değil mi?" dedi. Open Subtitles ثم امسكت بيدي وقالت " انت معجب بي، اليس كذلك؟
    Silhamı elime aldım ve buum Tam iki gözünün arasından. Open Subtitles امسكت بسلآحي ، بووووم. مباشرة بين العينين.
    Bizi polis devriyesi yakalarsa soysuzlaşmışların beni kaçırdığını ve senin beni kurtardığını söyleriz. Open Subtitles اذا امسكت بنا الدوريه قل ان المسوخ امسكونا طاردهم وانقذني
    Çekicin ucundan tutarsan güçlü ama kontrolsüz vurursun. Open Subtitles لو امسكت بالنهاية لديك القوة , ولكن بدون سيطرة
    Küçük Brooke Davis Junior'ı kimliğimle birlikte yakalamış olmasaydın, senden yine haberim olmazdı. Open Subtitles واذا لم تكن قد امسكت ببروك دايفيز الصغيرة مع بطاقتى الشخصية لماذلت كذلك
    Sen hiç suçlu yakalayabildin mi? Open Subtitles هل امسكت باللصوص؟
    - Standartlarımızı düşürmemizi istiyorlar. Seni bir keresinde aseton içerken yakalamıştım. Open Subtitles لقد امسكت بك مره وانت تشرب مزيل طلاء الاظافر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus