"امكنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu
        
    Klinikteki birinin Bunu oluşturduğunu düşünüyoruz ve kim olduğunu bulursak bu, Hannah için tedavi bulmanın ilk adımı olabilir ve tabii ki sana. Open Subtitles نعتقد ان احدا في لوكاس قام بصنع هذا ولو امكنك معرفة من فقد تكون اول خطة في طريق ايجاد علاج لهانا ولك بالطبع
    Bunu nasil biliyorsun? Open Subtitles كيف امكنك معرفة اسمي الذي لم استخدمه منذ 17 عاماً ؟
    Bunu yapabilirsen belki sana teşkilatta bir yer bile buluruz. Open Subtitles جيد اذا امكنك فعل ذلك، قد نجد لك مكانا جيدا في الفريق
    Bunu uzaklaşmadan yapamazdın. Open Subtitles كيف امكنك التفكير فى فعل هذا بدون معرفتى
    Bunu yapmak zorundaydın ve bu doğru olandı. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الوحيد الذي امكنك فعله وكان هذا هو الصواب
    ama aşkının gücünü görecektim ben seni sevdim raj Bunu nasıl yapabildin raj Open Subtitles نعم لكنني لم احبّ ذلك الشخص ما انا أحبّبتك، راج كيف امكنك ان تعمل هذا، راج؟
    Eğer cd leri ve teşekkürler, notumu Rufus a verirsen, Bunu gerçekten takdir ederim. Open Subtitles اذا امكنك اعطاء روفس السيديات و الملاحظه , سأقدر لكِ ذلك
    Ben Bunu sana yaptığımda sen Bunu nasıl anlayamazsın ? Open Subtitles كيف امكنك ان لا ترى باني كنت افعل ذلك من أجلك؟
    - Uzun zamandır Bunu bekliyordun. - Keşke ikinizi de yanımda götürebilseydim. Open Subtitles لقد انتظرت من اجل هذا اتمنى لو امكنك ان تأتي معي -
    Eğer Bunu acele olarak laboratuvara gönderebilirsen... Open Subtitles لذا لو امكنك الذهاب بهذا الى المعمل بسرعة.
    Bunu görmüştüm. Neden izlediğimizi söyleyebilirsen... Open Subtitles لقد رأيت هذا , اذا امكنك ان تخبرنا لماذا نحن نشاهده ؟
    - Bunu sadece oraya bakıp mı anladın? Open Subtitles امكنك أن تقول كل هذا فقط من خلال النظر إليهم؟
    Sonrasında salgıyı Aberdeen'e yolladım. "Bir de Bunu deneyin" diyerek onlara verdim ve onlar da örneği aylarca beklettiler. TED فقشطت اللُعاب وارسلته الى "ابيرديين" وقلت ,"رُبما امكنك تجربة هذا" وعكفوا عليه لأشهر
    Bunu görebilirsiniz, tatlı biberler. TED ان امكنك رؤية هذا, الفلفل الحلو.
    Belki de kilisede koşabilseydiniz Bunu kaçırmazdınız! Open Subtitles ربما ذلك لم يكن ليحدث لو امكنك الركض في الكنيسة!
    Bunu yapamam. Open Subtitles اذا امكنك الانضمام الى البعثه الان
    Herkul, sevgilim, Bunu bana nasıl yapabilirsin? Yalvardım sana. Open Subtitles عزيزى "هرقل" كيف امكنك ان تفعل بى هذا ، لقد توسلت اليك
    - Öyleyim. - Bunu nasıl yapabilirsin? Open Subtitles ـ بلى ـ كيف امكنك القيام بذلك؟
    Bunu bana nasıl yapabildin, Henri? Open Subtitles هنرى , كيف امكنك ان تفعل هذا بى ؟
    - Ne? General, Bunu nasıl yaparsınız? Open Subtitles ماذا ، أيها اللواء كيف امكنك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus