"امنية" - Traduction Arabe en Turc

    • güvenlik
        
    • dileğim
        
    • dileği
        
    • istek
        
    • Dilek
        
    • dileğin
        
    • tut
        
    • isteğim
        
    • dileğini
        
    • dileğiydi
        
    • güvenlikli
        
    Tamam, doğu kapısının yanında bir güvenlik erişim panosu olmalı. Open Subtitles حسنا،يجب ان يكون هناك لوحة امنية للدخول قرب الباب الشرقي
    Buradaki güvenlik kameralarına bakıyorum da isteyen herkes ön taraftan buraya girebilir. Open Subtitles لديّ كاميرات امنية بالخلف هنا أي احد يمكنه الالتفاف إلى الجهة الامامية
    Her şeyi duyuyor. Son amiri onun güvenlik açısından bir sorun olduğunu düşünmüş. Open Subtitles هو يسمع كل شئ واخر اصدقائة وقعوا فى مشكلة امنية
    Benim en içten dileğim, sizinle birbirimize karşı, candan, sevgi dolu ve sıcak davranabilmemizdir. Open Subtitles أنها أغلى امنية لدي ,ان نكون في لطف ومحبة ,ودفء مع بعضنا البعض
    Her ikisinin annesinin en büyük dileği buydu. Open Subtitles لقد كانت امنية والدته المفضلة وكذلك امها.
    Dünya için biraz bela dilemek asla uygunsuz kaçmaz. Pekâlâ, herhangi bir istek var mı? Ya siz, Doktor? Open Subtitles انه غير ملائم اطلاقا ان نتمنى للعالم امنية سيئة قليلا هل هناك اى طلبات ؟
    Dilek çeşmesine çıkan bir merdiven var. "Dilek tut. " Open Subtitles هناك مجموعة من السلالم تؤدي الى نافورة عملات تمني امنية
    Her dileğin bir bedeli var. Open Subtitles يجب أن نحذرك مقابل كل امنية تحصل عليها ثمناً تدفعه
    Nellis yüksek güvenlik kilidinde birkaç saat önce ortaya çıktılar. Open Subtitles ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    Albay, güvenlik problemini araştırmakla görevlendirildiğinizi anlıyorum. Open Subtitles أيها العقيد , افهم أنه قد صدرت لك أوامر بالتحقيق في مشكلة امنية
    Bayan Pickerin rutin bir güvenlik incelemesi yapması çin hepinizin bir kaç dakikasını alması gerekiyor. Open Subtitles إن الأنسة بيكرينج تطلب عدة دقائق من وقت كل واحد منكم لتؤدي مراجعة امنية روتينية
    Senle ben kurban raporlarına bakıp ellerindeki güvenlik görüntülerini inceleyebiliriz. Open Subtitles انا و انت نستطيع البدء بتقارير الضحايا النظر لأى لقطات امنية لدينا
    Kaza konusunda dürüst olmadığını sen söyledin. Bu güvenlik konusu. Open Subtitles لقد قلت انه لم يكن صادقا في موضوع الحادثة, اذا هناك مشكلة امنية
    güvenlik araçları gece gündüz devriye geziyor ve bu gece saat 10'dan sonra sokağa çıkma yasağı başlattım. Open Subtitles لدي سيارات امنية تعمل على مدار الاسبوع وبدءا من الليلة لقد فرضت حظرا للتجوال بدء من 10 ليلا
    Şehir merkezindeki bir güvenlik şirketine danışmanlık yapıyor. Open Subtitles انه مستشار في شركة امنية في منتصف البلدة
    Leydi Mary, en içten dileğim, sizinle birbirimize sıcak davranabilmemizdir. Open Subtitles سيدة ماري أنها أغلى امنية لدي ان نكون في دفء مع بعضنا البعض
    Doğum günü dileğim sonunda gerçek oluyor. Devam et, Jake! Elinde! Open Subtitles امنية عيد ميلادي تحققت اخيراً واصل ملاحقته يا جايك,إنه لك
    Buddy Hall'un Noel dileği, evinin sadece kilometrelerce öteden görünecek kadar aydınlık olması değil, uzaydan da görülmesi. Open Subtitles امنية بادي هال في العيد ان يجعل منزله ساطعاً ليكون ظاهراً من اميال بعيدة بل من الفضاء
    - Bir istek. Sadece bir tane. Seni mutlu edecek. Open Subtitles –امنية واحدة فقط واحدة لاجعلك سعيد
    Ve bu gerçekleşirse inanılmaz bir Dilek olur. TED وذلك يمكن ان يكون امنية غالية تصبح حقيقة.
    - lütfen! Eğer doğum günü dileğin buysa' çok üzgünüm. Open Subtitles ان كانت هذه هي امنية عيد ميلادك فانا اشعر بالاسف الشديد من اجلك.
    Başka seçeneğin yok, Bu benim son isteğim. Open Subtitles ليس لديك فرصة ، يا صديقى ، انها امنية موتى
    - Tamam. dileğini büyük tut ki gerçekleşsin. - 1200 dolar. Open Subtitles تحركى الى خانة الحظ و تمنى امنية 12000 دولار
    Çünkü annenin ilk dileğiydi "Lütfen Aladin'i güvenle kurtar." Open Subtitles امنية والدتك الأولي خد "علاء الدين" للمنزل آمناً
    Kıyıdan beş mil açıktaki bir adada yüksek güvenlikli bir hapishane var. Open Subtitles هناك حراسات امنية قوية بالسجن ويبعد 5 أميال عن الشاطئ الماليزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus