Bu birleşme öyle bir şekilde oldu ki... ..tüm ünvanlar Bende, tüm denetim sende. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي تمت بها الصفقة انا لدي المناصب وانت لديك التحكم |
Uçmak, takılmak ya da tribe girmek istersen Bende her türlü malzeme var. | Open Subtitles | انا لدي اشياء اخرى تعتمد على اي طريق سنسلكه فوق, تحت او على جانب الطرق |
Şehir merkezi dışındaki caddelerde dolaşarak satacak... adamın olmadığını biliyorum ama benim var. | Open Subtitles | أَعْرفُ بانّك لا تملك الرجال ليتجولوا في الشوارع ويبيعو البضاعه لكن انا لدي الرجال |
haftasonu için bi planı olan benim var! | Open Subtitles | حسناً, من لديه فرصة لنهاية الأسبوع انا لدي |
Zangoç olarak, karar vermeye yetkim var ve siz de buna uymak zorundasınız. | Open Subtitles | كأمر مقدس ، انا لدي السلطة لإقرر وانتم جميعاً عليكم ان تقبلوا قراري |
Seninle ilgili sorunum var. Benim seninle ilgili sorunum var. | Open Subtitles | نعم انا لدي مشكلة معك لا انا لدي مشكلة معك |
Benim de çocuğum var... Baltimore'da yaşıyor. Ne istersin, Lou? | Open Subtitles | نعم , حسنا , انا لدي ابن يعيش في بالتيمور |
- Sert biri için sert bir işin var zaten. | Open Subtitles | جيد , تعلم , انا لدي عملأ قوي لشاب قوي |
Sen de annenin eski bir resmi var, Bende ise babamın. | Open Subtitles | و انت لديك صورة قديمة لامك و انا لدي صورة قديمة لأبي |
Biliyor musun, bu kelimelerin ağızdan çıkıverdiği hastalık var Bende. | Open Subtitles | لا كما تعرف .. انا لدي ذلك المرض الذي يجعلني اتكلم من غير شعور |
Bende onların istediği bir şey var. Şimdi anlaşma zamanı. | Open Subtitles | انا لدي شيء يريدونه , والآن هو وقت التفاوض. |
İlk parçası Bende ve kendimi garantiye almak için saklıyorum. | Open Subtitles | انا لدي الجزء الاول مخفي بشكل امن وانا ابقي عليه كضمان |
Bende de diyabet var ama sürekli konusunu ettigimi gördünüz mü hiç? | Open Subtitles | انا لدي السكّري أيضاً لكن لا تروني أثير الجلبة حوله |
Karen, anlıyorum ki senin pişmanlıkların yok, ama benim var. | Open Subtitles | كارين لقد ادركت انه ليس لديك اي ندم .. ولكن انا لدي |
- Dolores? Peki, Dolores, Baban var mı, yok mu bilmiyorum, ama benim var, ve bundan bir yıl sonra da var demek istiyorum. | Open Subtitles | اعلم انه ليس لديك والد لكن انا لدي, واريد اخذه الان |
Söyleyecek bir şeyin olmayabilir ama benim var. | Open Subtitles | قد لا يكون لديك شيء لتقوليه ولكن انا لدي |
İnsan bilgisinin hızı sayesinde, dijital devrim sayesinde, bir sesim var ve haykırmama gerek yok." | TED | وبسبب التقدم العلمي والفكر الانساني والثورة الالكترونية انا لدي صوت الآن ولست مضطراً للصراخ |
Bu elektrikli sandalye bu işi göremez. Bizim standartlarımız var, benim standartlarım var. | Open Subtitles | هذا الكرسي لن ينفع لدينا مبادئ هنا , انا لدي مبادئ |
Bu geminin kaptanı olduğunu söylemenle sorunum var benim. | Open Subtitles | انا لدي مشكلة مع ماتقوليه انك قائدة هذه السفينة ، حسناً |
Benim de o günlerle ilgili iyi anılarım var. | Open Subtitles | فيكتور انا لدي ذكريات جيدة عن هذه الايام ايضا |
- Sakin olun, millet. Ona bahane vermeyin. - Bir bahanem var zaten, bok kafa. | Open Subtitles | –كن هادئا", ياناس لا تعطوه سببا –انا لدي سبب, ايها الوغد. |