Eminim ki, eğer onun sorumluluğunu alırsanız yargıç buna izin verecektir efendim. | Open Subtitles | انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها |
Eminim ki siz, genç aslanı sakinleştirmenin bir yolunu bulursunuz. | Open Subtitles | انا متاكد ان سموك لديه طرق لتهدئه الاسد الصغير |
Eminim ki, Senatör, Ryloth'daki Ayrılıkçı ablukasından bahsetmiştir. | Open Subtitles | للتويدرايان , اليس كذلك؟ انا متاكد ان السيناتور ذكر |
Bir havuz olduğuna eminim. | Open Subtitles | خشب لا انا متاكد ان هناك حمام سباحه |
Yakın ve... sevgili çoğunuzun öyle olduğuna eminim. | Open Subtitles | قرب وعزيزى لذا انا متاكد ان العديد منكم |
Eminim ki, Senatör, Ryloth'daki Ayrılıkçı ablukasından bahsetmiştir. | Open Subtitles | للتويدرايان , اليس كذلك؟ انا متاكد ان السيناتور ذكر |
Artık Eminim ki bomba potasyum klorür kullanılarak yapılmış. | Open Subtitles | انا متاكد ان القنبلة صنعت بواسطة كلورات الصوديوم |
Bence önümüzdeki mesele, Eminim ki gerçek olacak, internet ile o aygıtın fırsatlarından yararlanacak şekilde eğitim araçları gereçleri yapıp yapmayacağımız. | TED | اعتقد ان التحدي لنا -- انا متاكد ان هذا ما سوف يحدث , التحدي , سيجعلنا ان نطور انواع من وسائل التعليم مع مختلف الاحتياجات من الانترنت لكي تساعدنا هذه الوسيلة ان نتقدم ؟ |
Çok olduğuna eminim. | Open Subtitles | اجل , انا متاكد ان لديه الكثير |