"انتباهك" - Traduction Arabe en Turc

    • dikkatini
        
    • dikkatinizi
        
    • ilgini
        
    • dikkat
        
    • dikkatin
        
    • ilgi
        
    • dinle
        
    • Dikkatlerinizi
        
    Koş, daha hızlı. Hiçbir şeyin dikkatini dağıtmasına izin verme. Open Subtitles اجري ، بسرعه ، استمرى اتركى كل شىء يصرف انتباهك
    Anlamıyorsun. Tamam mı? dikkatini çekmek için kendimi küçük düşürdüm. Open Subtitles لا تفهمين , أُذللت و أنا أحاول أن أجلب انتباهك
    Bu yer dikkatini çekmek isteyen damarlı kart tavuklarla dolu. Open Subtitles هذا الحي مليء بأصحاب عواجيز والذي من شأنه لفت انتباهك
    Ve bize göre bu, gerçekte ilginizi gerektiren şeylerden dikkatinizi uzaklaştırmaya çalışan bir çeşit kötü yaratık, ancak aynı zamanda yardıma çok ihtiyacı olan bir figür de olabilir. TED و هكذا بالنسبة لنا هذا نوع من الكائنات الشريرة الذي يحاول أن يشتت انتباهك عن الأمور التي تحتاج إليه بالفعل، لكنه قد يكون شخصية تحتاج إلى الكثير من المساعدة.
    Yani, beyin sinyallerinizi inceleyerek, tam olarak ne izlediğinizi veya dikkatinizi neye verdiğinizi görebiliriz. TED لذلك، عن طريق تحليل إشارات دماغك، نستطيع تتبع أين تنظر بالتحديد أو أين تركز انتباهك.
    Bilmek belki ilgini çekebilir, Karen'in oğlu takımdan kendi kendini aldı. Open Subtitles من الممكن أن يجذب انتباهك أن ابن كارين قد ترك الفريق بنفسه
    Görünüşe göre biri senin dikkatini fena şekilde çekmek istiyor. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص يريد الحصول على انتباهك بشكل سىء جداً
    Peki benim masamda bir şeyler hiç dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل أثار انتباهك شيء ما على مكتبي من قبل ؟
    - Dramatik olma. Dediğim gibi, sadece dikkatini çekmek istemiştim. Open Subtitles إليك عن النزعة الدراميّة، كما قلتُ، لم أرِد إلّا انتباهك.
    Bu tatlıların Majestelerinin dikkatini çekmesine izin verebilir miyim? Open Subtitles هل أقدم لجلالتك هذه الحلوى لأجذب انتباهك ؟
    - Filmi benim evime gönderdin. - Bu senin dikkatini çekmek içindi. Open Subtitles ـ انك ارسلت الفيلم لمنزلي ـ لقد هذا كان من اجل لفت انتباهك
    Senin dikkatini dağınık tutmaları gerekiyordu mali şebekene zorla girip birikimlerini sahte hesaplara transfer ederlerken. Open Subtitles وصرفوا انتباهك عنها واقتحموا شبكتك المالية وتم تحويل جميع أموالك الى حسابات وهمية
    dikkatini bana ver. Çünkü bunu kaçırmak istemeyeceksin. Open Subtitles وأنت لاتريد أن تفوت هذه الفرصة لذلك أعطني انتباهك
    Ekibinden biri düşman tarafından vurularak senin dikkatini dağıtmış sen antreman senaryosunda açıklar arıyorsun. Open Subtitles أحد أعضاء فريقك صرف انتباهك وأنت ضربت من قبل العدو وأنت تبحث عن الثغرات في سيناريو التدريب
    Buçescu, rica etsem biraz dikkatini bana verir miydin? Open Subtitles بتشيسكو، هلّا كنتَ مهذّبا و اعرتني لحظة من انتباهك ؟
    Yani dikkatinizi harcayabileceğiniz milyonlarca yer var ama bunun için bir savaş sürüyor. TED هناك ملايين الأماكن التي قد تجذب الانتباه ولكن خلفها حرب مستمرة للحصول على انتباهك
    Lütfen dikkatinizi önünüzdeki televizyon cihazına verin. Open Subtitles اريدك ان تركز انتباهك علي التلفاز الذي امامك يا مستر رين
    Şu anda hem kör hem sağırsınız, dolayısıyla sanırım dikkatinizi çekiyorum. Open Subtitles الآن بما انك أعمى و أطرش حصلت اخيرا على انتباهك
    Bir sürü erkek senin ilgini çekmek için uğraşırdı. Open Subtitles كان الكثير من الشباب يتقاتلون لشد انتباهك
    Senin ilgini çok açık bir şekilde kabul ettiğini düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه واضح للغاية كم هو راغب بلفت انتباهك
    dikkat edersen ve gözlerini kapatırsan kalp atışlarımı dudaklarımdan hissedebilirsin. Open Subtitles اذا ركزت انتباهك واغلقت عينيك تستطيع الاحساس بنبضي في شفاهي
    Tefekkür düzeyine ulaşmak için çalış... böylece dikkatin dağılmaz... yani kendi enerjin dışında hiçbir şey... görmez ya da hissetmezsin. Open Subtitles تدرب إلى أن تتمكن من التأمل، يجب ألاّ يشتت شيء انتباهك بحيث لا ترى أو تشعر إلا بطاقتك أنت
    Araba, lastiklerin tutunma limitinde çok ilgi çekici oluyor, anladın mı? Open Subtitles تلفت السيارة انتباهك عندما تفقد تماسك إطاراتها، صحيح؟
    Şu kahrolası topla oynamayı bırakıp, beni iyi dinle. Open Subtitles توقف عن اللعب مع هذه الكرة اللعينه ، و اعطني انتباهك
    "Dikkatlerinizi 16 Kasım tarihinde yaşanan olaylara çekmek istiyorum." Open Subtitles أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus