Sen Sadece bekle! Bu botları öpeceksin! | Open Subtitles | انتظر فقط سوف تقـبّل هذا الحذاء |
Hey, tamam, Sadece bekle, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، انتظر فقط حسناً؟ |
- Şimdi ateş etmemiz lazım. - Sadece bekle! | Open Subtitles | يجب أن نطلق الآن - انتظر فقط - |
Biraz bekle. Akşam güneşiyle mükemmel olur. | Open Subtitles | انتظر فقط فمع شمس الغروب سيصبح كالسمكة |
Biraz bekle. Akşam güneşiyle mükemmel olur. | Open Subtitles | انتظر فقط فمع شمس الغروب سيصبح كالسمكة |
Sadece bekleyin... 200 nyang daha kazanacağıma bahse girerim. | Open Subtitles | انتظر فقط .. سوف أجعله يدفع لنا ٢٠٠ نيانغ اضافية |
Sadece bekleyin Kaptan Sparrow. | Open Subtitles | انتظر فقط لساعة أو لساعتين |
Sağlık sigortam kabul edecek mi, onu bekliyorum. | Open Subtitles | انتظر فقط لأرى إذا تأميني سيغطي تكاليف ذلك. |
Sadece bekle. | Open Subtitles | انتظر... .... فقط |
- Fazla yaklaşma. Sadece bekle. | Open Subtitles | -لا تقترب منه، انتظر فقط |
Sadece bekle! | Open Subtitles | انتظر فقط |
Sadece bekle. | Open Subtitles | انتظر فقط |
Sadece bekle. | Open Subtitles | انتظر فقط لهذا |
Sadece bekle. | Open Subtitles | انتظر فقط. |
Öfkem henüz yatışmadı, bu yüzden lütfen Biraz bekle. | Open Subtitles | غضبي لم ينطفئ لذا رجاء انتظر فقط |
Bekle biraz. Bekle orada, bekle dedim. | Open Subtitles | فقط انتظر فقط انتظر.. |
Biraz bekle, Saddam. | Open Subtitles | انتظر فقط, صدام |
MR sonuçlarını bekliyorum. | Open Subtitles | انتظر فقط نتائج التصوير المغناطيسي. |
O yüzden dişlerimin çürüyüp yerlerinden çıkmalarını bekliyorum. | Open Subtitles | -أنني انتظر فقط لـ أسناني أن تسقط من التسوس |