"انتما يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Siz
        
    Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde on saniye bile geçiremezsiniz. Open Subtitles انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟
    Siz iki küçük Spice Girls kiminle konuştuğunuzu sanıyorsunuz? Open Subtitles من انتما يا فتيات التوابل اعتقت انكم تتحدثون الي
    Siz çocuklar gerçekten tepemin attığını görmek ister misiniz? Open Subtitles انتما يا اولاد فعلاً مخبولان هل تريداني ان اغضب ؟
    Siz iki aşk kuşu bir yere gidecek misiniz, gitmeyecek misiniz? Open Subtitles هل انتما يا طيور الحب ستذهبان لمكان ما او لا؟
    Siz insanların tahmin edemeyeceği süper bir takım oldunuz. Open Subtitles انتما يا رفاق كالفريق الخارق الغير متوقع
    Gidip özür dile. Siz aynı lanet takımdasınız. Open Subtitles اذهب وعتذر , انتما يا رفاق بنفس الفريق , حسنا؟
    Bir boşluk oluşana kadar normal davranın Siz. Open Subtitles انتما يا رفاق تصرفا بشكل طبيعي لحين رؤيه فرصة.
    Siz her zaman annem babam gibi oldunuz. Open Subtitles انتما يا شباب دائماً تبدون كأبوين لي
    Tamam, hayır, Siz seninle benim hakkında konuşmuyordunuz. Open Subtitles حسنا انتما يا شباب لم تتحدثا عنى و عنك
    Fakat çoktan ödedin sayılır zaten! - Siz bu işte çok iyisiniz değil mi? - Evet, Cinnamon Open Subtitles انتما يا اولاد رائعين بهذا العمل - ارجوكم لا صوت نريد السماع -
    Siz iki pembe dizi yildizi, keser misiniz sesinizi? Open Subtitles انتما يا ملكتي الدراما هلا توفقتما ؟
    Siz çok şekersiniz. Open Subtitles "يا آلهى، انتما يا رفاق لطيفان جداً معاً"
    Siz de kimsiniz adamım? Open Subtitles من انتما يا رفاق ؟
    - Hayır, ciddiyim, Siz gidin. Open Subtitles انتما يا رفاق اذهبا
    Unutmayın, Siz en iyi güvenlik görevlilerisiniz. Open Subtitles تذكرا انتما يا شباب حارسي امن
    - Siz harika görünüyorsunuz. Open Subtitles انتما يا شباب تبدوان مذهلان
    - Siz ne bok yiyorsunuz? Open Subtitles انا رجل جذاب انتما يا ...
    - Siz çocuklar devam edin,ben onu bulurum. Open Subtitles -لا لا اذهبا انتما يا رفاق
    Siz kızlar. Open Subtitles انتما يا فتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus