"انت الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • tek kişi sensin
        
    • tek kişi sen
        
    • tek kişisin
        
    • olan sensin
        
    Ayağımdaki şişlikten korkmayan tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي لا يخاف من الورم الذي في اصبعي
    Damien yolda ve güvendiği tek kişi sensin. Bu dava onun ifadesine bağIı. Open Subtitles و انت الوحيد الذي يثق به هذه القضيه تعتمد علي شهادته
    Onu sağ salim eve getirebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي تستطيع احظارها للبيت سالمة
    Bu berbat detaylarla uğraşan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles كما تعلم , انت الوحيد الذي لديه تفاصيل مقرفة
    Butters, gerçekten birisiyle konuşmaya ihtiyacım var, ve sanırım sen benimle dalga geçmeyecek tek kişisin. Open Subtitles بيترز,انا بحاجة الى التحدث الى شخص ما وأعتقد انت الوحيد الذي استطيع الحديث معه بمشكلتي بدون السخرية
    Zincirli olan sensin, ben değil. Open Subtitles انت الوحيد الذي على ركبتيك مكبلا بالاغلال وليس أنا
    Bu Danielle Marchetti meselesini rafa kaldırabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي بامكانك أن تخمد الضجة الحادثة حول دانييل ماركيتي
    Çünkü bunu soran tek kişi sensin. Open Subtitles لإنك انت الوحيد الذي يمكن ابداً ان اتمناه
    Ve Nate ve Serena anlaşmaya tanıklık etmiş olsa bile bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles حتى لو ان نايت وسيرينا نقضا المعاهده, انت الوحيد الذي لديك الدافع.
    Ne yazık ki bunu yapabilecek tek kişi sensin de ondan. Open Subtitles لإنه لسوء الحظ انت الوحيد الذي يستطيع القيام بهذا
    Benden nefret ettiğini biliyorum, beni anlayan tek kişi sensin. Open Subtitles اعرف انك تكرهني لكنك انت الوحيد الذي يعي
    Güvenebileceğimiz tek kişi sensin. Akşam maça geliyor muymuş? Open Subtitles بربك ، انت الوحيد الذي يمكنا الثقة به هل ستأتي للمباراة الليلة ؟
    Nate, Anson'a kaçışından önce ulaşabilecek tek kişi sensin, gözünü üstünden ayırma ve ona yaklaşma. Open Subtitles نايت ,انت الوحيد الذي يمكنه قبض انسون قبل ان ايهرب, اذا احتاجك ان تراقبه
    Ve Noel'i kurtarabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles و انت الوحيد الذي بإمكانه انقاذ الكريسماس.
    Gerçeği söyleyecek tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي تقف حائلاً أمام الحقيقة.
    Ama bunu bilen tek kişi sensin o yüzden bana tavsiye verebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles لكنك الوحيد الذي يعلم عن الأمر ولهذا انت الوحيد الذي يمكنه اسدائي النصح
    Bu ailede bütün yeteneğe sahip tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي يملك الموهبه في هذه العائله
    Gece gündüz takip ettiği tek kişi sen değilmişsin. Open Subtitles لذا لست انت الوحيد الذي تلاحقه ليلا ونهارا
    Ben'in en iyi arkadaşı olduğun için ve kızı gören tek kişi sen olduğun için... Open Subtitles إعتقدت أنك صديقة المفضل و انت الوحيد الذي رأها فى الحقيقة
    Ağlarken beni güldürebilen tek kişisin. Open Subtitles فقط انت انت الوحيد الذي يضحكني عندما ابكي
    Yardıma ihtiyacı olan sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي يحتاج الى مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus