"انت تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • Biliyorsun
        
    • bilirsin
        
    • tanıyorsun
        
    • biliyorsunuz
        
    • sen de
        
    - Demek bir hafiflik hissediyorsun? - Evet, nedenini Biliyorsun. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    İşte şimdi herşeyi Biliyorsun 5 alamet var ve hepsi bu 11 mayısta bir felaket olacağına mı işaret ediyor? Open Subtitles الأن انت تعرفين كل شىء أعطى لك خمس اشارات و كلهم يشيرون لشيئا ما، سيحدث فى الحادى عشر من مايو
    Teşkilatı bilirsin. Gözetlemeyi severler. Open Subtitles انت تعرفين الوكاله يحبون ان يضعوا اعينهم على كل شئ
    bilirsin, hastanelerden başka yerlerde de sütlük kullanırlar. Open Subtitles نعم. انت تعرفين, هل هناك أناس يلعبون هذه اللعبة خارج المشفى.
    Bu benim kızım, Marguerite. Tanguy'u tanıyorsun, tabii. Open Subtitles هذه ابنتي مارغريت , انت تعرفين تانغوي اكيد
    Benim kadar siz de biliyorsunuz. Oraya kimse giremez. Open Subtitles انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك
    Kanıtlar ile oynuyorsunuz ve bir adamın hayatını mahvediyorsunuz, sen de bunu Biliyorsun. Open Subtitles انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا
    Her sabah uyanıyor ve dünyada seni rahatsız edecek bir şey olmadığını Biliyorsun. Open Subtitles تمشين كل يوم و انت تعرفين انه لا شىء سيزعجك
    Oh, neden söz ettiğimi Biliyorsun. Şimdi, para nerede? Open Subtitles لا انت تعرفين ما اتكلم عنه الآن، أين المال؟
    Sen onun şöhretini Biliyorsun, ve şüphecisin. Open Subtitles ان يلعب لعبته الكبيره معك انت تعرفين سمعته ولذا فانت متشككه
    Biliyorsun , Selby'den baskasi yemeyecek. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيأكل هو سيلبي .. انت تعرفين هذا
    Biliyorsun, hayatım boyu bu rüyaları gördüm. Open Subtitles انت تعرفين اني اعاني من هذه الاحلام طوال حياتي
    Aa-- Aa, şey, bilirsin, elinden gelenin en iyisini yaparsın. Open Subtitles اه اه,حسناً انت تعرفين.. ان انا ابذل ما بوسعي
    Ayrıca sen de bilirsin ki, Lindsey kıskanç biri değildir. Open Subtitles بالاضافة, انت تعرفين, ليندزي ليست من النوع الغيور
    bilirsin, dedikodulara asla kulak asmam. Open Subtitles انت تعرفين انا لا استمع ابدا الى القيل والقال
    bilirsin, artık göğüslerin küçülünce, gözler doğal olarak büyük kâsene çevrilecek. Open Subtitles انت تعرفين.مع تصغير صدركي.العين سوف تذهب طبيعياً الى مؤخرتك الوافرة
    Ama sonra Ophelia... tanıyorsun onu.... Open Subtitles ولكن بعد ذلك, تلك الفتاه اوفيليا , انت تعرفين اوفيليا
    Turk'u tanıyorsun. Open Subtitles سيكون كلّ شيء على ما يرام انت تعرفين " ترك "
    Başka bir içki aleminde daha ve siz de haklı olduğumu biliyorsunuz. Open Subtitles إنه بالخارج يشرب الخمر و انت تعرفين أني على حق
    Ben o çeşit bir adam değilim. biliyorsunuz. Open Subtitles انا لست من هذا النوع من الرجال انت تعرفين ذلك
    Ve sen de tıpkı benim gibi bunun aşk olmadığının farkındasın. Open Subtitles و انت تعرفين انه لم يكن حب كما افعل الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus