"انت حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen gerçekten
        
    • gerçekten sen
        
    • - Gerçekten
        
    • Sen cidden
        
    • Beni gerçekten
        
    • Bunu gerçekten
        
    Oğlum Sen gerçekten de becermeye çalışmadığın kadınlarla nasıl konuşman gerektiğini bilmiyorsun. Open Subtitles يا ولد, انت حقا لاتعرف كيف تتحدث مع مراة .انت لا تحاول الإخفاق
    Sen gerçekten delisin, Tuhaf Botwin. Open Subtitles انت حقا مجنون يا بوتوين الغريب
    Bu arada, Sen gerçekten ölüme yaklaşmışın. Open Subtitles بناءا علية انت حقا فى ورطة كبيرة
    Gerçekten, sen kimsin? Open Subtitles من انت .. حقا ؟
    - Gerçekten Yong Tae Yong musunuz? Open Subtitles هل انت حقا السيد يونج تاى يونج ؟
    Sen cidden bitmişsin. Hiç aynaya bakmıyor musun? Open Subtitles انت حقا مخرب هل نظرت في المرآة؟
    Beni gerçekten şaşırtıyorsun, biliyor musun? Open Subtitles انت حقا تفاجئني , هل تعلم ذلك ؟
    Bunu gerçekten bu adamdan mı çıkarttın? Open Subtitles انت حقا سحبت هذا خارج هذا الرجل؟ نعم، أنا فعلت.
    Sen gerçekten kim olduğunu hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت حقا لا تعرفين من انت اليس كذلك ؟
    Yani Sen gerçekten istediğine karar verip, onu uyguluyor musun? Open Subtitles أعني، هل انت حقا تستطيع مجابهة ذلك ؟
    Sen gerçekten onlardan birisin, biliyor musun? Open Subtitles انت حقا واحد منهم, هل تعلمين هذا ؟
    - Sen gerçekten acayip birisin. Open Subtitles -كولونيل , انت حقا شعله من النشاط
    Peki sen, gerçekten bir yazar mısın? Open Subtitles وأنت .. هل انت حقا كاتب؟
    Peki sen, gerçekten bir yazar mısın? Open Subtitles وأنت .. هل انت حقا كاتب؟
    - Sen gerçekten endişelisin ve... Open Subtitles انت حقا قلقة بشأنها
    Bay Monk,Sen gerçekten çok şaşırtıcısın. Open Subtitles ياسيد مونك انت حقا مدهش
    gerçekten sen kafayı mı yedin? Open Subtitles هل انت حقا غبى؟
    Bunu gerçekten sen mi yaptın Andrew? Open Subtitles اندرو,انت حقا فعلت هذا?
    Adamımız gerçekten sen misin? Open Subtitles اذا هل انت حقا الرجل ؟
    - Gerçekten doktor musun? Open Subtitles هل انت حقا طبيب
    - Gerçekten burada çalışıyorsun demek. Open Subtitles انت حقا تعملين هنا ؟
    Sen cidden Kudretli bir Adamsın. Open Subtitles انت حقا عبد العظيم
    - Beni gerçekten tanımıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت حقا لا تعرفني، اليس كذلك ؟
    Bunu gerçekten istiyor musun, o zaman ispatla. Open Subtitles تعطيه ثم تستعيده انت حقا تريده .. اثبت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus