"انت من" - Traduction Arabe en Turc

    • Siz
        
    • kişi sensin
        
    • Bunu sen
        
    • sen mi
        
    • olan sensin
        
    • Sen de
        
    • sizsiniz
        
    • eden sendin
        
    • olan sendin
        
    • - Sen
        
    • sen değil miydin
        
    Siz Mainlisiniz. Balıktan anlarsınız. - Cap'n Caleb'de yediniz mi hiç? Open Subtitles انت من بلدة ميين , وتعرفين عن السمك جيدا.
    Siz söyleyince aklıma geldi, banyo tamamen yenilendi... beklenmedik bir bomba nedeniyle. Open Subtitles الان انت من طلب الحمام تغير بالكامل بسبب ضرر انفجار قنبله غير متوقع
    Bizi anlamıyorsun bile. Cehenneme gitmesi gereken kişi sensin, melez. Open Subtitles انت لا تفهمين انت من يجب عليه الذهاب الى الجحيم
    Demek istiyorum ki, onunla zaman geçirmeyi seviyorum ama hakkında devamlı konuştuğu tek kişi sensin. Open Subtitles أقصد انني احب ان أخرج معه لكن انت من يتكلم دائماَ حول الموضوع
    Bunu sen başlattın, onu benden çalan sendin. Open Subtitles انت بدأت الامر انت من سرقها مني بالبداية
    gerçekten. zaten,bende gidiyorum. sen mi? Open Subtitles انت من كنت تهمس فى اذنى وجعلت الناس يفهمون خطأ
    Şu anda kızgın olan sensin çünkü karşında çok süper biri olduğu için kendini az süper hissediyorsun. Open Subtitles انت من يستاء الان لانك تشعر انك أقل من رائع علي عكسي الرائعه جداً
    Sen de o bardağın yarısı boş, yarısı dolu zırvacılarındansın, değilmi? Open Subtitles انت من اولائك الذين يرون نصف الكأس الممتلئ اليس كذلك ؟
    "Public Transit Şirketi"nin en büyük hissedarlarından biri sizsiniz. Open Subtitles انت من اكبر المساهمين في شركة المرور الجماعي
    Şu lanet konsere götürmek için ısrar eden sendin. Open Subtitles لقد كنت انت من اصر على اخذهم الى تلك الحفلة السخيفة
    Her yolu denemeye gönüllü olan sendin ve yaşadıklarım bana yetti. Open Subtitles انت من سيفعل اي شئ .وانا لدى ما يكفينى منه
    Bu şampanya şişesini Siz açmadınız o zaman? Open Subtitles اذن لم تكن انت من فتح زجاجة الشمبانيا هذه
    İyi ki önden Siz gittiniz! Open Subtitles كنت ساسعد حقا اذا كنت انت من اخذ المبادرة
    Siz insanlar elinizdekiler için sevineceğinize, yas tutarsınız. Open Subtitles انت من الناس الذين لا يحتفلون بايمانهم يحزنه
    Bunu yapıyorum çünkü kızmaya hakkı olan tek kişi sensin ve bilmelisin ki her şeyi berbat eden kişi sen değilsin. Open Subtitles اعمل هذا لانك يجب ان تعلمي انه ليس انت من خرب كل شيء بل انا
    Gizliliği ihlâl etmek istiyorsan o aynaya bakması gereken kişi sensin. Open Subtitles إذا أردت كسر حق الصمت للمتهم انت من يجب عليه النظر بالمرآة
    Şunu aklına sok, Locksley'li Robert evleneceğim kişi sensin. Open Subtitles انت من المفترض ان تكون "روبرت" من "لوكسلي" هذا عن طريق زواجنا
    - Bunu sen buldun sonuçta. Open Subtitles وانا ساقود للبيت انت من وجدتها في النهايه
    Bunu sen yazdın. Hızlandıramaz mısın? Open Subtitles انت من طور هذا البرنامج هل تستطيع زيادة سرعته؟
    Şu konuşana bak! Bunu sen söyleme bari. Open Subtitles انت الذى تتكلم, انت من دون الناس كلهم,
    Gabriel senin nasıl buldu? Yoksa sen mi ona gittin? Open Subtitles كيف بحق الجحيم وجدت جابريل، أم انت من وجدته؟
    Daha yeni öğrendim. Kız olan sensin. Kararsenin değil mi? Open Subtitles لقد عرفت للتو, انت الفتاة اليس انت من يقرر؟
    Sen buralısın, bu taşlı tepelerden. Ama Sen de güneşi tanıyorsun. Open Subtitles انت من هنا ، من هذه التلال الحجرية و لكنك تعرف الشمس ايضا
    Sebebi yok. Sadece korkuyorum. Emin olan sizsiniz. Open Subtitles لا يوجد سبب أنا فقط خائفة انت من تبدو متأكدا
    Bak, yangının kaza olmadığında ısrar eden sendin. Open Subtitles انت من اصر على ان الحريق لم يكن حادثة
    Ortaya çıkıp güzel yüzümü dağıtmasına engel olan sendin. Open Subtitles انت من ظهر ومنعه من اطلاق النار علىّ فى وجهى الجميل
    - Ben istedim şahsen. Raporu yeni okudum. - Sen savcısın. Open Subtitles اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير انت من مكتب المدعي العام
    Güç yok, diyen sen değil miydin sonra da küçülüp uçmuşsun? Open Subtitles اليس انت من قال بدون استخدام الطاقة؟ ثم انكمشت وطرت بعيداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus