O zaman parmesanı unut, eğer biri yemekten anlıyorsa, o Piper'dır. | Open Subtitles | انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر |
Gerçek ilişkiyi unut. Sen onu bulamazsın, o seni bulur. | Open Subtitles | انس أمر العلاقة الجادة لست من يجدها، هي من تجدك |
Ve çok gizli... onun için buraya geldiğini, bunları gördüğünü... ve bahşişi unut. | Open Subtitles | لذلك انس أنك كنت هنا وأنك رأيت هذا انس أمر الإكرامية |
boş ver şimdi kahrolası arabayı. Vaktimiz yok. Gidelim hadi. | Open Subtitles | انس أمر السيارة، ليس أمامنا وقت هيا يا رجل، لنذهب |
- İnsanları ikna etmek istiyorsan... ..konuşmayı boşver. | Open Subtitles | سنكون مستعدين إذا أردت أن تدهشهم انس أمر الخطاب |
Sarayı unutun. Ormana gidip avlanalım. Eskiden olduğu gibi. | Open Subtitles | انس أمر البلاط, فلنذهب إلى الغابة لنذهب للصيد كما اعتدنا أن نفعل |
Temiz hava var, güneş ışığı var, güzel bir gün. unut o olayı. | Open Subtitles | نحن في الهواء المنعش و اليوم جميل انس أمر هذا القرف |
Onlarınki yalan! Ağaç fantezisini unut. | Open Subtitles | و منهجهم كذبة، و لآخر مرة انس أمر الشجرة |
Freud'u unut ve ilaçlara devam et. | Open Subtitles | انس أمر العلاج النفسي و ركز على العقاقير |
Vikrant bhai, sözleri unut, duyguyu anla. | Open Subtitles | أتريد الكولا أم الحمص؟ سيد فيكرانت.. انس أمر الكلمات و افهم المشاعر. |
Vikrant bhai, sözleri unut, duyguyu anla. | Open Subtitles | أم الذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية؟ سيد فيكرانت.. انس أمر الكلمات، افهم المشاعر. |
Tüm sorunları unut, olanları düşünmeyi kes. | Open Subtitles | انس أمر كل المشاكل ، توقفي عن التفكير بشأن كل ما حدث |
Sen de orada olmalısın. Açığa alınmayı unut gitsin. | Open Subtitles | لكنك تحتاج للتواجد هُناك انس أمر الإيقاف عن العمل |
- Pazu, benim için. - Laputa'yı unut. | Open Subtitles | "بازو" افعل هذا من أجلي , انس أمر لابيوتا |
Pekala, büyük tezgahları unut. | Open Subtitles | حسنٌ، انس أمر الحيل طويلة الأمد.. |
O halde 65'inde emekli olmayı unut sen. | Open Subtitles | انس أمر التقاعد بالخامسة و الستين |
boş ver şimdi kahrolası arabayı. Vaktimiz yok. Gidelim hadi. | Open Subtitles | انس أمر السيارة، ليس أمامنا وقت هيا يا رجل، لنذهب |
Canlı müziği boş ver! Wickford Marina'dan bir oda tut. | Open Subtitles | انس أمر الحفلات الموسيقية وخذ لنفسك غرفة في "ويكفورد مارينا." |
Tamam, Woody' yi boş ver. Dinle, bir sorunum var. | Open Subtitles | حسنا , انس أمر وودي عندي مشكله |
Ateş'i boşver şimdi, tırmanmaya başlamalıyız. | Open Subtitles | انس أمر النيران، يجب أن نبدأ بتسلق الجبل |
- boşver şişman bayanı. Gidelim buradan! | Open Subtitles | انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها. |
unutun parayı. Parayı istemiyorum. | Open Subtitles | انس أمر النقود لا أريد النقود حتى |