"انطباعا" - Traduction Arabe en Turc

    • izlenim
        
    • etki
        
    • taklidini
        
    • izlenimini
        
    -Tamam, o zaman ateşli ve iyi bir izlenim bırakmak için ne giyerdin? Open Subtitles حتى إذا كان أحد يريد أن يكون ساخنا وجعل انطباعا جيدا، ماذا تلبس؟
    İlk yüksekokul seminerim olacak. İyi bir izlenim bırakmak istiyorum. Open Subtitles انت تعلم مؤتمر الصف الدراسى الاول اريد ترك انطباعا جيدا
    İlk olarak, size iyi bir ilk görsel izlenim vermek istedim. TED أولا، أريد أن أعطيكم انطباعا مرئيا أوليا جيدا.
    İşte bu, doğruluk ve dürüstlük örneğidir. Ayrıca Fey'in performansının kalıcı etki yaratmasının nedeni de budur. TED هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم.
    Son derece heyecanlıyım, çünkü iyi bir etki bırakmak istiyorum. Open Subtitles أنا متوتر جدا لأني أريد أن أترك انطباعا جيدا
    İlk olarak, senin taklidini iyi yapmış ve ikinci olarak tam zamanında vardın. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، الصبي، لم تفعل انطباعا جيدا من أنت، والثانية، حصلت هناك في الوقت المناسب.
    Neden mi? Okumak üzere olduğunuz şeyin bir ilk izlenimini vermek için. TED لماذا؟ لتعطيكم انطباعا أوليا لما أنتم على وشك الولوج إليه.
    Video: Anlatıcı: Tek bakış açısıyla görülen bir olay tek bir izlenim yaratır. TED الفيديو : الراوي : إنّ التّعاطي مع حدث ما من وجهة نظر معيّنة يُعطي انطباعا مُعيّنا.
    Başka bir açıyla görmek, oldukça farklı bir izlenim yaratır. TED وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى، فإنّه سيُعْطي انطباعا مختلفا تماما.
    Hep böyle midir, yoksa iyi bir izlenim mi bırakmaya çalışıyor? Open Subtitles أهو على هذه الحاله دائما ام انه فقط يريد ان يترك انطباعا جيدا ؟
    Dikkat ettiniz mi insanlar ne kadar çabuk bir izlenim bırakıyorlar? Open Subtitles لاحظ كيف الناس يتركو انطباعا بهذه السرعه
    Yani burada, oğlumuzun yeni okulunda iyi bir izlenim bırakmaya ve ilk haftadan atılmamaya çalıştığım bir yerde, eski kocam park yerinde arabasının içinde oynaşırken mi demek istiyorsun? Open Subtitles تقصد هنا أمام مدرسه أبننا الجديده حيث أحاول صنع انطباعا جيداً و لكي لا أطُرد في الاسبوع الاول
    Rob, lütfen, bize geldiklerinde onlarda kötü bir izlenim bırakmak istemiyorum. Open Subtitles روب، من فضلك لا أود أن نخلق انطباعا سيئا اثناء اقامتنا هنا
    Üzgünüm geciktim. ilk buluşma için iyi bir izlenim değil. Open Subtitles آسفة على التأخير، ليس انطباعا جيدا فى أول مقابلة.
    Öyleyse zinde olmalısın ki iyi bir izlenim bırakabilesin. Doğru yatağa! Open Subtitles ستكون منتعشا، لتعطي انطباعا جيداً اذهب للنوم
    İyi bir izlenim bırakmışsın küçük hanım. Open Subtitles حسناً, لقد عملت انطباعا تاما أيتها السيدة الصغيرة
    Kaza kötü bir izlenim verse de yaralanmamış olabilir. Open Subtitles قد يكون ذلك منحه انطباعا انه لا يمكن ايذاؤه
    Kholi saab üzerinde iyi bir etki bırakmak çok önemli. Open Subtitles من الضروري جدا أن نخلق انطباعا أول جيد عند كهولي ساب
    Kendisi ile kısa bir tanışıklığımız oldu ama benim üzerimde büyük bir etki bıraktı. Open Subtitles عرفته لفترة قصيرة للغاية ولكنه خلف في نفسي انطباعا قويا
    Senin için onlardan birinin taklidini yapayım, hazır mısın? Open Subtitles سوف اترك انطباعا لك, جاهز؟
    O konudan söz etmedi, fakat işin içinde bir hayli para olduğu izlenimini edindim. Open Subtitles انها لم تذكرها لى, ولكن اعطنى انطباعا بأنها ستجنى من ورائها مبلغا كبيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus