"انظر كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • Bak nasıl
        
    • Bakın nasıl
        
    • bir bak
        
    • nasıl da
        
    • baksana nasıl
        
    • görüyor musun
        
    Şu Grizzly Adams'a bak. Bak nasıl da emin, nasıl heybetli. Open Subtitles انظري إلى قيرزلي آدامز انظر كيف هو واثق و عظيم
    Bak, nasıl da ergenlik çağındaki berbat permalı bir kızken bu şahane güzel kıza dönüşmüş. Open Subtitles انظر كيف انتقلت من هذه المرحلة الصعبة بهذه التجاعيدة المؤسفة، إلى هذه البنت الجميلِة المُدهِشة.
    Bakın nasıl da yalıyor. Open Subtitles انظر كيف يدير لسانه حول المكان
    Bakın nasıl durduğuna. Hedef seçici. Open Subtitles شاهد، انظر كيف يتوقف ويميز الهدف
    Nelere düstüğüne bir bak. Okul başlayınca ne olacak? Open Subtitles انظر إلى حالك ، انظر كيف أصبحت ضعيفا هل فكرت فيما قد يحدث عندما تبدأ المدرسة ؟
    Baksanıza hanımefendi, nasıl da parlıyor. Open Subtitles فقط انظري اليها يانسة. انظر كيف هي فعليا تلمع?
    Evet, baksana nasıl yumruk atıyor. Open Subtitles أجل، انظر كيف يلكم
    görüyor musun fahişe yaşamak için nasıl sanatını kullanıyor. Open Subtitles انظر كيف يستخدم الكلبة لها الفنون الى الاخير.
    Büyük, şişko ve sulu olanları, küçük, sıska ve sulu olanları Bak nasıl da kıvrılıyor Open Subtitles أنا الفتاة البلهاء هنـا أنا الفتاة النحيلة انظر كيف أتكلم مع الناس
    Elçiye bak, nasıl korktu. Can verecek şimdi. Open Subtitles ‫انظر كيف ارتعب السفير‬ ‫يبدو وكأنّه سيموت‬
    Bak, nasıl da dayamış yanağını eline! Open Subtitles انظر كيف تتكئ بوجنتها على يدها
    Ne kadar güzel olduğuna bak. Bak nasıl da dans ediyor. Open Subtitles انظر كم هى جميله انظر كيف ترقص.
    Bak, nasıl da uçuyorum denizin içinde. Open Subtitles انظر كيف استطيع الطيران فى مياه البحر
    Babanın yürüyüşüne bak. Nasıl havalı, bak. Open Subtitles انظر كيف يمشي والدك، انظر لتلك البراعة
    Bakın nasıl karşılık verdiler. Open Subtitles انظر كيف يردون لك جميلك
    Bakın nasıl yeni şeyler öğreniyoruz. Open Subtitles انظر كيف نتعلم أشياء جديدة
    Bakın! nasıl da güzel uçuyor. Open Subtitles انظر كيف يطيرها ببراعه
    Şu hâlimize bir bak. Burada durmuş kibarca kız arkadaşın hakkında sohbet ediyoruz. Open Subtitles انظر كيف نقف كلانا هنا نتحدثُ بكلّ أدبٍ عن حبيبتك
    Güzel, şimdi de nasıl ateş ettiğime bir bak. Open Subtitles هل ترى جيداً ؟ والان انظر كيف سأصيب الهدف
    O sarışını görünce nasıl da kendinden geçtin. Open Subtitles انظر كيف كيف سُحرت أمام تلك الشقراء اللعوب
    Peter, bu çok cömertçeydi. Bak, herkesi nasıl da mutlu ettin. Open Subtitles بيتر كان هذا سخاء منك انظر كيف جعلت الجميع سعيداً
    Baksana, nasıl oldum? Open Subtitles انظر, كيف أبدو؟
    Ve baksana nasıl yapmayı planlıyormuş. Open Subtitles و انظر كيف خطط لفعلها.
    Henüz emin değilim, ama bu çizgiler ses dalgalarıysa uzandıkları odak noktasını görüyor musun? Open Subtitles لست متأكد بعد، ولكن إذا كانت هذه الخطوط موجات صوت انظر كيف متوجهين إلى النقطة المركزية حيثما تم توسيعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus