Mesozoik Çağ'da dünya üzerinde bulunan pek çok canlı türünün yok olmasına sebep olan iki ekolojik olay vardır. | Open Subtitles | العصور الوسطى تأخذ مكانا بين أزمِنتَينِ من الأزمات البيئية الرئيسية التي أدت الى انقراض الكثير من الأنواع على الأرض |
İnsanlık için bir Nuh Gemisi inşa edip seçilmiş kişilerle birlikte 2000 yıllık bir uykuya daldı ve insanlığın yok olmasına engel oldu. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
İ.Y.S.D.'nin olmasına izin verirsen yaratacağın tek şey insanlığın neslinin tükenişi olur. | Open Subtitles | إن سمحتي لهذا الحدث بالوقوع فالشيء الوحيد الذي ستصنعيه هو انقراض البشرية |
Yani tüm bu rakamlar, bu türün neslinin tükenmek üzere olduğunu belirtiyor. Çünkü populasyonları oldukça düşük. | TED | اذاً مالذي تُخبرنا به هذه الارقام هل هناك خطر انقراض هذا النوع لان عدده صغير؟ |
Daha biz çamurdan emekleyerek çıkmadan önce altı önemli yok oluş yaşanmış. | Open Subtitles | حدثت ستّة أحداث انقراض ضخمة قبل ظهورنا على سطح الكوكب |
Fae soyunun tükenmesi bizimle ilgili. | Open Subtitles | انقراض الفاي معتمد علينا |
Bu olay, dünya tarihindeki en büyük yok olma olayı, hatta dinozorlar öldüğü zamankinden de büyük. | TED | إنه عصر الانقراض الأكبر في تاريخ البشرية، أكبر حتي من فترة انقراض الديناصورات. |
Kurta Klanı'nın yok oluşuyla birlikte geriye yalnızca 36 çift kaldı. | Open Subtitles | مع انقراض قبيلة (كوروتا)، فلم يبقَ إلّا 36 زوجًا منها. |
Canlıların nesillerinin tükenmesiyle ne kadar karşılaşırsak daha fazla inatçı ruha ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | ونحن نواجه المزيد والمزيد من انقراض الحيوانات، نحن بحاجة إلى المزيد والمزيد من هذه الأرواح التي لا تقهر. |
İnsanlık için bir Nuh Gemisi inşa edip seçilmiş kişilerle birlikte 2000 yıllık bir uykuya daldı ve insanlığın yok olmasına engel oldu. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
İnsanlık için bir Nuh Gemisi inşa edip seçilmiş kişilerle birlikte 2000 yıllık bir uykuya daldı ve insanlığın yok olmasına engel oldu. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
Kabaca 15.000 yıl önce, insanlar buraya ilk adım attıklarında, doğayla iletişime girmeye, bununla birlikte de birçok iri hayvanın yok olmasına sebebiyet verdiler. Mastodon, iri yer tembel hayvanı ve kılıç dişli kaplan gibi tüm bu havalı hayvanlar, ne yazık ki artık bizlerle değiller. | TED | فبين حوالي 15000 سنة حين جاء البشر هنا لأول مرة، بدأوا في عملية التفاعل مع الطبيعة الشيء الذي أدى إلى انقراض عدد كبير من الحيوانات الضخمة، من المستودون إلى كسلان الأرض العملاق، السنور ذي الأسنان السيفية، وكل هذه الحيوانات الرائعة التي للأسف لم تعد بيننا. |
Bu seride de gördüğümüz gibi, büyük çaplı evrimsel değişim başlatan felâketler, dinozor neslinin başına gelenlerle sınırlı değil. | Open Subtitles | كما رأيتُ في هذه السلسلة، انقراض الديناصورات لم يكن الوقت الوحيد الذي بدأت فيه كارثة بتغيير تطوّري رئيسي. |
Aksi takdirde, sanırım dinozorların neslinin neden tükendiğini artık biliyoruz. | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك، فأعتقد أننا علمنا من سبب انقراض الديناصورات |
Chicxulub adıyla bilinen meteorit buraya düştü ve dinozor neslinin tükenme sürecini başlattı. | Open Subtitles | ما أصبح معروفاً بمذنب "تشكسلوب" هبط هنا وهذا سبّب انقراض الديناصورات. |
Son birkaç yüz milyon yılda en az beş kitlesel yok oluş vakası yaşandı, millet. | Open Subtitles | خمسة أحداث انقراض كبرى خلال المائة مليون عام الاخيرة يا سادة |
Bir yıl sonra bir şey olacak. - Bir yok oluş. | Open Subtitles | بعد عام من الآن سيكون هناك حدث انقراض |
Medici soyunun tükenmesi en çok kimin işine yarar? | Open Subtitles | من الذي يربح أكثر من انقراض نسل (ماديتشي)؟ |
soyunun tükenmesi mi? | Open Subtitles | انقراض ؟ |
Herkese hatırlatmama izin verin; bu zombi senaryosu değil, kitlesel bir yok olma olayı değil. | TED | ليتذكر كل شخص- هذا ليس زومبي نهاية العالم، ليس حدث انقراض جماعي. |
İnsanoğlunun neslinin tükenmesiyle bitmeyecek. | Open Subtitles | وليس مع انقراض الجنس البشري. |