"انكما" - Traduction Arabe en Turc

    • ikiniz
        
    • ikinizin
        
    • sizin
        
    • olmalısınız
        
    Merhaba! İkiniz birlikte kaçtınız sandım. Open Subtitles مرحبا، اعتقدت انكما فررتما، لا أمانع ولكن ليس بسيارتي
    Ya o yaptı ya da ikiniz beraber. Open Subtitles اما انها فعلته بنفسها او انكما متعاونين ..
    İkiniz de biraz yatacaksınız, 30 gün kadar. Open Subtitles أحاول القول انكما ستقضيان عقوبة حوالي 30 يوما لكل واحدة منكما
    O kadar yakınsınız ki ara sıra ikinizin birlikte kaçtığı kabuslar görüyorum. Open Subtitles انتما الاثنين قريبين جدا حتي انني غالبا اصاب بكوابيس انكما تهربان معا.
    Ama ikinizin de çok mutlu olacağından eminim. Open Subtitles لكنى متأكده انكما الاثنان ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض
    sizin kayıp olduğunuz ve bunu olması gerektiği gibi bildirmediğinizi yazıyordu. Onu, az önce telefonla konuşurken duydum. Open Subtitles وقال انكما هاربان لقد سمعته على الهاتف الآن
    Bay Giles dedi ki: Her ikiniz de ipucunu çözmüşsünüz. Open Subtitles السيد جيلز اخبرنى انكما كلاكما قمتم بحل شفرة اللغز
    Bağışla. İkiniz eski arkadaşsınız, biliyorum. Open Subtitles انني اعتذر اعرف انكما صديقان منذ فترة طويلة
    Bence siz ikiniz dövüşebilirsiniz. Open Subtitles أظن انكما يجب ان تتصارعا انتما الإثنين معا
    Dostum siz ikiniz sanki bir çift kemik kuş çocuğusunuz. Open Subtitles يا رجل, انكما مثل زوج من الطيور الصغيرة النحيفة
    Dostum siz ikiniz sanki bir çift kemik kuş çocuğusunuz. Open Subtitles يا رجل, انكما مثل زوج من الطيور الصغيرة النحيفة
    Siz ikiniz yanlış adamı kazıklamaya çalışan düzenbazlar olabilirsiniz. Open Subtitles كل ما اعلمه , انكما الاثنين من الممكن ان تكونا محاميين فاسدين و الذين تحاولون خداع ابن العاهرة الخاطىء
    İkinizin de Günbatımı'yla ilgili olduğunu bilen bir tek ben varım. Open Subtitles انا الوحيد الذى اعرف انكما كنتم ضمن هذه العمليه
    Akıllı bir adam olsaydım, ki değilim, sizi ikinizin iş dışında da görüştüğünüz sonucuna varırdım. Open Subtitles الان لو انا انسان ذكى وانا لست كذلك استطيع ان استنتج انكما تريان بعضكما اجتماعيا
    İkinizin sonsuza dek birlikte olacağınızı bilmek kendimi iyi hissettiriyor. Open Subtitles ما يشعرني بتحسن أنني أعرف انكما معاً للأبد
    Eğer ikinizin konuşması lazımsa gidip şurada bekleyebilirim. Open Subtitles , لو انكما تريدان التحدث يمكنني الانتظار هنا
    İkinizin çıktığına dair dedikodulara ne diyorsunuz? Open Subtitles مالذي تستطيع قوله عن الإشاعة التي تقول انكما تتواعدان ؟
    Ancak, artık karşılıklı düşman olduğunuza göre ikinizin de mahvolması sadece bir an meselesi. Open Subtitles ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما
    sizin kayıp olduğunuz ve bunu olması gerektiği gibi bildirmediğinizi yazıyordu. Onu, az önce telefonla konuşurken duydum. Open Subtitles وقال انكما هاربان لقد سمعته على الهاتف الآن
    sizin Siyam ikizi olduğunuzu düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles واين اختك ؟ اعتقد انكما مثل القطط السيامية
    O da bana sizin, az çok bir saldırı planınızın olduğunu söyledi. Open Subtitles لم تخبرني شيئا اكثر او اقل من انكما لديكما خطه للهجوم
    Bırak dinlensin...uzun yoldan gelmiş olmalısınız. Open Subtitles دعها تستريح ، يبدو انكما سرتما لوقت طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus