Bak Doug, anlamıyorsun. O adamların hepsini tek başına dövdün. | Open Subtitles | دوغ ، اُنظر ، انك لا تفهم ، أنت ظربت اولئك الرجال بمفردك |
- Baba, anlamıyorsun. | Open Subtitles | أرجوك يا أبي، انك لا تفهم أنا أعي ذلك |
Pis sahtekar. anlamıyorsun. | Open Subtitles | انك لا تفهم هذا انك لا تفهم هذا |
Stan, bunun ne kadar ciddi olduğunu anlamıyorsun! | Open Subtitles | ستان ! يبدو انك لا تفهم كم جاد في هذا الامر |
Mikhail anlamıyorsun. Oradaki Şef Bhope. | Open Subtitles | انك لا تفهم يا ميكهيل انه الزعيم بهوبى |
- Galiba anlamıyorsun. - Neyi anlamak? Okuduğunu beğenmiyorsun. | Open Subtitles | انك لا تفهم لا افهم ماذا , انكى لا تحبى ما قرأتى افعلى قائمتك ونكون متعادلين , |
anlamıyorsun. Çocuklar gördüğüm bir halüsinasyon değil, Korneev. Belki de sen öylesin ! | Open Subtitles | انك لا تفهم الاطفال اهم منك |
anlamıyorsun Carl. Ölecekler! Sen anlamıyorsun asıl. | Open Subtitles | ـ انك لا تفهم هذا يا (كارل) , سوف يموتون ـ ليس لديك ادنى فكرة كم سوف تعاقبين بشدة |