"انك لست" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığını
        
    • sen değilsin
        
    • olmadığının
        
    • olmadığın
        
    • olmadığına
        
    • olmadığından
        
    Söylememiştin ya bayım yine de gördüğümde sıradan bir polis olmadığını anlamıştım. Open Subtitles انت لم تقل هذا يا سيدى ولكنى علمت انك لست شرطى نظامى
    Annen endişelendi, doktorlar endişelendi, ama ben endişelenmedim, ...çünkü ben senin hasta olmadığını biliyordum... sen acı hissetmiyordun, sadece çok cesurdun. Open Subtitles وكانت والدتك والطبيب قلقين ولكن بالنسبة لي لا . لانني كنت اعلم انك لست مريض ولم تكن تتالم , لانك شجاع
    Çamur insanlar diye bir hikâyeye inanacak kadar aptal olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف انك لست غبيا كفاية لتصدق قصة الناس المخلوقين من الطين
    Evet. Küçük ayrıntılarla ilgilenen tek kişi sen değilsin, Poirot. Open Subtitles نعم, انك لست الوحيد الذى تعرف التفاصيل يا بوارو
    Ama hiç değilse, hedef sen değilsin, hedef Peter. Open Subtitles لكن على الأقل انت تعرفين انك لست المستهدفة بل بيتر
    Bu alete konuşmaya hâlâ alışamadım ve bekâr olmadığının farkında olduğumu söylemek istiyorum ve öyle bir randevuyu kastetmedim. Open Subtitles حتى الأن لم اعتد على هذه الآلات. واردت ان اقول اني تذكرت انك لست اعزبا ولم أعن الأمر بهذه الطريقة.
    Ama sana söylemek istediğim bu şehirdeki tek ünlü olmadığın. Open Subtitles لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة
    Onca zamandır sana benim tipim olmadığını söylediğimi unuttun mu? Open Subtitles أتذكر كل المرات التي أخبرتك انك لست نوعي المفضل ؟
    Eski bir numara. Ekibinden birini öldür ve onlardan olmadığını kanıtla. Open Subtitles انها خدعة قديمة , إقتل واحد من زملائك لتظهر انك لست واحد منهم
    Sen! Bu ekipten olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles والان انت تقول انك لست واحدا منهم اليس كذلك؟
    Ne bekliyordun? Senin romantik olmadığını hep söyledim. Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    Şu an çok mutlu olmadığını biliyorum. Open Subtitles انا أعرف انك لست سعيدة للغاية فى هذه اللحظة
    Yoksa bir kurşundan hızlı olmadığını zor yoldan öğrenmek mi istersin? Open Subtitles ‫او انك تريد ان تتعلم بالطريقة الصعبة ‫انك لست اسرع من رصاصة؟
    - Ama bizim çocuğumuz olmadığını biliyorsun, sen evlatlıksın. Open Subtitles لكن انت تعلم انك لست ابننا الحقيقي, صحيح؟ تبنيناك
    Rus mafyasından olmadığını da biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم انك لست عضو فى الغوغاء الروسية.
    "Böylece ikimiz de birbirimizin silahlı olmadığını bileceğiz." Open Subtitles عندها ستعرف اننى لست مسلحا وانا اعرف انك لست مسلحا ايضاً
    Havanda olmadığını söylersin. Open Subtitles تفعل اشياء الا تستطيع ان تقول انك لست في مزاج جيد
    Anlayacağın, şu an bu veranda da sorunları olan bir tek sen değilsin. Bilirsin ki bir kadeh şarap içince sorun falan kalmaz derler. Evet, bunu bende biliyorum. Open Subtitles من الواضح انك لست الوحيد على هذه الشرفة ويعاني مشاكل مشاكل طريقة علاجها معروفة بكاس من النبيذ سمعت هذا قبلا لكن ابني هنا الان لذا لايمكنني دعوتك للداخل اتفهم
    Hayır, ama doğru, o konuda sadece sen değilsin, bilirsin. Open Subtitles وظننت انك حاملا مني حسنا لا لكن نعم ، بخصوص انك لست الوحيد ، تعرف
    Çünkü yetim olan bir sen değilsin. Open Subtitles السبب انك لست ان الوحيد اليتيم
    Gerçekte Sean Connery olmadığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles انت تدرك انك لست شون كونري بالفعل , صحيح ؟
    Onları sevmiyor olman, onlar gibi olmadığın anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنك لا تحبهم هذا لا يعني انك لست مثلهم
    Ama senin kötü biri olmadığına yürekten inanıyorum. Open Subtitles انا أومن بمشاعري جدا انا اعرف انك لست شخصا سيئا
    Seni birkaç hafta izlerler, casus olmadığından emin olmak için. Open Subtitles يراقبونك كم اسبوع ليتأكدوا انك لست بجاسوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus