"انهارت" - Traduction Arabe en Turc

    • çöktü
        
    • yığıldı
        
    • yıkıldı
        
    • çökmüş
        
    • çökerse
        
    • Bayıldı
        
    • yıkılmış
        
    • bayılmış
        
    • iflas etti
        
    • iflas etmişti
        
    Devlet destekli madencilik sanayisi çöktü ve madenler üzerindeki kontrol parçalandı. TED صناعة التعدين الرسمية انهارت والتحكم في التعدين تم تقسيمه.
    Milyarlarca yıl önce, milyarlarca ışık yılı önce galaksinin göbeğindeki bir madde, çok büyük bir kara deliğe doğru çöktü. TED مواد لب المجرة انهارت مشكلة ثقب أسود هائل الحجم.
    Şirketler, çok ulusluluk, artık onlara ne diyorsanız, hepsi çöktü. Open Subtitles شركات، عالمية مهما تريد تسميتها كلّها انهارت
    1916'da kadın oy hakkına dair bir konuşma yaparken yere yığıldı, çok geçmeden öldü. TED في عام 1916، انهارت أثناء إلقاءها لخطاب للمطالبة بالمساواة وماتت بعد فترة وجيزة.
    Öğle yemeği için kafeteryaya giderken yere yığıldı. Open Subtitles انهارت في طريقها إلى الكافتيريا لتناول الغداء
    Büyükannemin yanına gidiyorum. Bütün köy yıkıldı ve annemi hiçbir yerde bulamıyorum. Open Subtitles سأنتقل للعيش مع جدتي، قريتنا انهارت بالكامل ولم أقدر على ايجاد أمي
    Tonoz, gerçekten de yanlış inşa edildiği ve aceleye geldiği için çökmüş olabilir. Open Subtitles القبة في الحقيقة انهارت وذلك بسبب أنها بنيت بشكل غير صحيح وعلى عجل
    Salgından sonra devlet çöktü. Başkan, danışmanları ve hâlâ hayatta olan ileri gelen bilim adamları oraya götürüldü. Open Subtitles وبعد الوباء، انهارت الحكومة والرئيس والمستشارون وتم نقل العلماء الناجين إلى هناك
    Sonra, 1929'da, New York borsası çöktü. Open Subtitles ثم، في عام 1929، انهارت بورصة وول ستريت
    Ama yok, inandığım az sayıdaki şey de çöktü. Open Subtitles لكن لا، الأشياء القليلة ... التي آمنتُ بها، انهارت.
    - Kalkanları çöktü. - Tüm bataryalar, ateş! Open Subtitles دروعهم انهارت - كل المدافع, اطلقوا النيران -
    Kaynaklar tükendikçe, imparatorluk çöktü. Open Subtitles عندما نفذت الموارد انهارت إمبراطوريتهم
    İki gün sonra Lehman Brothers 3.2 milyar dolarlık rekor zarar açıkladı ve hisseleri çöktü. Open Subtitles الهيئات المالية الأخرى فى الولايات المتحدة بعد يومين أعلن بنك الأخوة ليمان خسارة ما يقدر بمبلغ 3.2 بليون دولار ثم انهارت أسهمه
    Kollarıma yığıldı. İyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لقد انهارت بين يديّ أريد أن أطمأن عليها
    Bir avuç hap aldı ve ofisimde yığıldı. Open Subtitles تناولت مجموعة أقراص و انهارت في مكتبي
    Gözleri fıldır fıldırdı. Saçları beyazladı sonra yıkıldı. Open Subtitles كانت عيناها غريبتان، تحوّل شعرها للبياض ثم انهارت.
    Bir intihar vakası daha, Bay Poirot. Muhteşem Kredi, çökmüş. Open Subtitles "بل انتحار آخر يا سيد "بوارو فإمبراطورية الإئتمان قد انهارت
    Delik çökerse seni asla kurtaramam. Open Subtitles إذا انهارت الحفرة، حتى أنني لا يمكن أن توفر لك.
    Se Gi'nin şiddetinin şokundan dolayı Başkan o sabah erken saatlerde Bayıldı. Open Subtitles بسبب اعمال سي جي المتهـورة ، انهارت الرئيسة فى ذلك الوقت المبكر من الـصباح
    Kepler yayım yaptığında Yunanlıların bütün o çılgın yapısının yıkılmış olacağını umabilirsiniz. Open Subtitles ربما تعتقد أن كبلر عندما نشر نظريته فإن النظرة اليونانية للكون قد انهارت ، ولكن هذا لم يحدث
    Seattle'ın Ağız Tadı yarışmasında bayılmış ve kan kusuyormuş. Open Subtitles لقد انهارت في المسابقة و تتقيأ دماً الآن
    Afrika`da kurtarma paketleri oldu. Nijeryada, bizimkiyle eş zamanlı Ticari bankaların 6 büyük olanı, bizimkiyle aynı zamanda iflas etti, ha? TED في أفريقيا، لقد حصلوا على كفالات. وفي نيجيريا، ستة من المصارف التجارية الرئيسية قد انهارت في نفس الوقت كبلدنا، أييه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus