"انها حقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu doğru
        
    • Bu gerçek
        
    • bir gerçek
        
    • bir gerçektir
        
    Müzisyenlerin beyni daha büyüktür -- Bu doğru. TED ان الموسيقين لديهم دماغٌ أكبر .. انها حقيقة
    Bunu kesinlikle reddedecekler ama inanın Bu doğru. Bu harika bir iş. Open Subtitles ستنكرون ذلك لكن صدقوني, انها حقيقة
    Öyle. Sana söylüyorum. Bu gerçek. Open Subtitles انه ممكن ، انها حقيقة
    Bu gerçek, Henry. Open Subtitles انها حقيقة, هنري
    Ama şimdi, benim en iyi olduğum bir gerçek. Spassky'i hiç yenemedin. Open Subtitles لكن الان انها حقيقة واضحة بأني الأفضل أنت لم تهزم سباسكي أبدا
    Her iki halde de, dünyayı paylaşmanın insanın belirleyici özelliklerinden biri olmadığı tarihi bir gerçek. Open Subtitles ولكن انها حقيقة تاريخية ان مشاركة العالم لم تكن ابدا من طباع الجنس البشري
    Istakozların aşık oldukları ve eşleriyle ömür boyu beraber oldukları bilinen bir gerçektir. Open Subtitles انها حقيقة معروفة أن سرطانات البحر تقع في الحب و تتزوج
    Bunu kesinlikle reddedecekler ama inanın Bu doğru. Open Subtitles ستنكرون ذلك لكن صدقوني, انها حقيقة
    Kendi ellerimle, Bu doğru. Open Subtitles بنيتها بيديني هاتين, انها حقيقة.
    Ama Bu doğru. - Burada ne yapıyorsun bakayım sen? - Hiçbir şey. Open Subtitles ولكن انها حقيقة ماذا تفعلين هنا؟
    Bu doğru. Hayatlarını mahvettim Bruce. Open Subtitles انها حقيقة, لقد دمرت حياتهم, (بروس)
    Hayır, Bu gerçek, Phil! Open Subtitles لا , انها حقيقة , فيل
    - Bu gerçek! Tamamı. Open Subtitles - انه حقيقة انها حقيقة.
    Tom, gerçek bu! Gerçek olup olmaması hiç umurumda değil. Open Subtitles انها حقيقة
    Bu gerçek, Chuck. Open Subtitles (انها حقيقة, (تشاك
    Üzücü bir gerçek ama evliliklerin yarısı boşanmayla sonuçlanıyor. Open Subtitles انها حقيقة حزينة , لكن نصف حالات الزواج تنتهى بالطلاق
    Savaşın çoğunlukla asimetrik oluşu, üzücü bir gerçek. Lütfen hasar tespitinin ardından hava sahasını terk edin. Open Subtitles انها حقيقة بان الحرب في الغالب مؤثرة لطفا اعدو تقرير الضرر و اخلو المجال الجوي
    Bu şehri seviyorum... bu bir gerçek. Open Subtitles انا علم, فانا اعشق هذة المدينة... انها مثل انها حقيقة
    Bunun bilimsel bir gerçek olduğunu sanıyordum, hanımefendi. Open Subtitles .إعتقدت انها حقيقة علمية، سيدتي
    Tüm bebeklerin yaşlı Musevi erkek gibi baktığı bilinen bir gerçektir. Open Subtitles أتعلمون، انها حقيقة معروفة جميع الأطفال يبدون مثل رجل يهودي كبير في السن
    Dengesiz kadınların yatakta yaban kedisi gibi oldukları bilinen bir gerçektir. Open Subtitles انها حقيقة معروفة أن المرأة الغير مستقرة عقلياً يكونوا كالقطط البرية بين الأغطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus