"انها ليست سيئة" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü değil
        
    • Kötü falan değil
        
    • fena değil
        
    Bir kurt adam sürüsü tarafından spor niyetine avlanmak kadar kötü değil. Open Subtitles . انها ليست سيئة كما يقول الحصول على ملاحقة . مجموعه من مستذئبين للرياضة
    Her şey göz önünde bulundurulduğunda burası o kadar da kötü değil. Open Subtitles انها ليست سيئة للغاية هنا كل الأمور في عين الاعتبار.
    - Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles أعني، انها ليست سيئة كما تبدوا
    - Kötü falan değil. Open Subtitles - انها ليست سيئة.
    - Kötü falan değil. Open Subtitles - انها ليست سيئة.
    - Simon için fena değil. Open Subtitles حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط
    O kadar da kötü değil. Hem Neville istiyorsa-- Open Subtitles انها ليست سيئة لهذه الدرجة, وان كان نيفيل يريد هذا...
    Hadi ama Pascal, burası o kadar da kötü değil. Open Subtitles أوه ، هيا باسكال ، انها ليست سيئة هنا
    Ama, sadece üçümüz olduğunda, sanırım o kadar da kötü değil. Open Subtitles ولكن ... عندما نكون فقط نحن الثلاثة انها ليست سيئة للغاية على ما أعتقد
    Aslında o kadar da kötü değil. Open Subtitles في الواقع، انها ليست سيئة للغاية.
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles انها ليست سيئة كما يبدو.
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles انها ليست سيئة لهذه الدرجة
    O kadar kötü değil. Open Subtitles لا ، انها ليست سيئة للغاية.
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles انها ليست سيئة كما تبدوا.
    kötü değil. Open Subtitles انها ليست سيئة لهذه الدرجة.
    Biliyor musun, Paolo ve Isabella'nın CDsi hiç de fena değil. Open Subtitles هذة هى اسطوانة باولو وايزابيلا انها ليست سيئة
    - Çok güzel bir manzara, Ben. - Öyle. fena değil. Open Subtitles هذه صورة جميله بين انها ليست سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus