"انه سيكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olur diye
        
    • olurdu
        
    • olacaktır
        
    • olacağını düşündüm
        
    Çin yemeği getirmiştim, romantik bir sürpriz olur diye. Open Subtitles كان معى طعام صينى اعتقاداً مني انه سيكون مفاجأه
    Hayır, böyle daha eğlenceli olur diye düşündüm. Open Subtitles لا، أنا اعتقد انه سيكون أكثر متعة بهذه الطريقة.
    Oturma odasında gözden ırakta duracağına, babanın burada onu görebileceğim bir yerde olması daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون من الجميل أن يكون والدك هنا حيث أستطيع أن أرى له ، بدلا من مدسوس بعيدا في غرفة المعيشة
    Ve ben sadece düşündüm de harika olurdu, onun anısına bir şeylerle katkıda bulunmak gerçekten iyi olurdu. TED وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه.
    Herhalde gelinliğinle koridordan yürüyüşünü kaçırmak çok üzücü olurdu. Open Subtitles اتعقد انه سيكون رسمي جدا اشتاق اليك وانتِ تمشين مرتدية فستان الزفاف
    Her neye karar verirsen, eminim ki bu doğru seçim olacaktır. Open Subtitles أيا ما ستختاره أنا واثقة انه سيكون الخيار الصحيح
    Komünist bir yemeği totaliter bir şarapla sunmanın incelik olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت انه سيكون من الجيد أن أقدم طبق شيوعى ونبيذ أستبدادى.
    Bu yüzden bir çekmecesinin olması, rahatlık olur, diye düşündüm. Open Subtitles واعتقد انه سيكون اسهل لو كان لها درجها الخاص
    Evet, birlikte yemek yememiz iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles لم آتي الى المدينة منذ زمن أجل، لقد اعتقدت انه سيكون لطيفاً ان نتناول طعام الغداء سويةً
    Uluslararası yarışmanın olması rahatlatıcı olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدنا انه سيكون لطيفا ان نحصل على بعض المنافسات الدولية
    Mutfağa biraz renk katmak iyi olur diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت افكر انه سيكون من الرائع اضافة لوّن الى المطبخ
    Yani Jonathan mekanın yerini biliyordu ve hep beraber gelirsek daha kolay olur diye düşündüm. Open Subtitles جوناثان يعرف أين هذا المكان واعتقد انه سيكون هناك الكثير معنا
    Hiç olmamış gibi davransam hepimiz için daha az garip olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles نعم كنت اظن انه سيكون أقل احراجا لجميعنا ان ادعينا ان ذلك لم يحصل
    Sadece internetten okumadan önce bana söylemen iyi olurdu diye düşünüyorum. Open Subtitles ما أظنه هو انه سيكون من اللطيف أن تخبرني بهذا الامر قبل أن أقرأه على الانترنت
    Yine de, aramızda bir kişi daha olsa iyi olurdu. Open Subtitles هنا بدون محاربتهم بالأضافة انه سيكون جيداً لو كان احداً هنا معنا
    Ya da hiç kimse bulmadan salonu tamir etsen harika olurdu denebilir. Open Subtitles أو يمكنك أن تقول انه سيكون من العظيم بأن تقوم باصلاحها بدون أن يكتشف أحد هذا
    Orada neler konuştuklarını duymak ne de iyi olurdu, öyle değil mi? Open Subtitles من المؤكد انه سيكون ممتعاان نعرف ماذا يقولون هناك , اليس كذلك ؟
    Bence orada, muhtemelen evinde olduğundan daha iyi olacaktır. Open Subtitles اعتقد انه سيكون هناك أفضل حالاً من المنزل
    Size garanti ederim ki, efendim, kendisi harika bir centilmen olacaktır. Open Subtitles انا أضمن لك يا سيدى انه سيكون رجل مُحترم
    Bu su balonlarıyla neler olacağını izlemenin harika olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقد انه سيكون من الممتع رؤيه ما يحدث لبالونات المياه
    Tamam. yani, birlikte öğle yemeği yemenin güzel olacağını düşündüm, ama öyle olsun. Open Subtitles حسنا اعني ظننت انه سيكون من اللطيف ان نتناول الغداء سوية لكن حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus