"انه لديك" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu
        
    • var
        
    • vardır
        
    Bu konuda... açıklama yapman gereken bir çok insan olduğunu da biliyorum. Open Subtitles واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Sana hiç hiperaktif sorumluluk hislerin olduğunu söylemiş miydim ? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل انه لديك حس مفرط بالمسؤولية ؟
    Buradan hırsızlık ve rüşvet ile ilgili kanıtınız olduğunu anlıyorum. Open Subtitles الان ، افهم انه لديك دليل على السرقة و الرشوة
    Sizce potansiyelim var, öyle mi? Open Subtitles اعتقد انه لديك الكثير من المواهب كيت دو لوكا فعلا؟
    Benimle paylaşmayı unuttuğun bir şeyler var sanırım... Open Subtitles أعتقد انه لديك بعض الأشياء نسيت أن تخبرنى بها
    Eminim ki arayabileceğim dostların ya da aile üyelerin vardır. Open Subtitles أنا متأكد انه لديك أصدقاء أو عائلة يمكنك الإتصال بهم
    Belki iyi bir kalbin olduğunu gördü bizi ortada bırakmayacağını hissetmiş olmalı. Open Subtitles ربما رأى انه لديك قلبا طيبا لن تتركنا بمحنة, لديك ولاء للسرب
    Saçmalık, Carlos. Sizde bir tane olduğunu biliyorum. Open Subtitles كلام فارغ كارلوس كلانا يعرف انه لديك واحد
    Sende potansiyel olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles اعتقد انه لديك الكثير من المواهب كيت دو لوكا فعلا؟
    Cliffy, çok düzgün bir çene yapısına sahip olduğunu söyledim mi sana? Open Subtitles كليفي , هل سبق وأن قلت لك من قبل انه لديك ذقن مميزة جداً ؟
    - olduğunu herkes biliyor. - Ne demek herkes biliyor? Open Subtitles الجميع يعرف انه لديك مذياع - ماذا تعني بالجميع يعرف؟
    Avukatların olduğunu biliyorum ama şimdiye kadar bu kadına tek bir Sent bile yatırmamışsın. Open Subtitles انا اعلم انه لديك قوة كبيرة من المحامين ولكن حتى الآن انت لم تحول اي سنت واحد الى تلك المرأة
    Bence ilk kumarı oynaman bağımlı bir kişiliğin olduğunu gösterir. Open Subtitles استطيع القول أن مقامرتك تعني انه لديك شخصيه ملتزمه
    İçindeki ölü toprağını atması için eşsiz bir yeteneğinin olduğunu söylerdi. Open Subtitles قال انه لديك إمكانيات خارقة في الجنس الفموي
    Teşekkürler Bayan Griffin. Anladığım kadarıyla çok güzel bir aileniz var. Open Subtitles ،شكرا لك سيدة غريفن أعلم انه لديك عائلة جميلة
    Adamım sende irade var, çünkü o çekici bir bulut. Open Subtitles يا رجل لا بد انه لديك قوة اراده لان لديها ردف قاتل
    Buz kırılıp sen altına girmeden önce birkaç dakikan var. Open Subtitles انا اقول انه لديك بضع دقائق قبل ان يتصدع هذا الثلج و تسقط
    Hatırlarsan, sen ve Marc, Troy yüzünden kavga etmek üzereydiniz, hiçbirimizin bilmediği kendine olan güvenin var ya? Open Subtitles تذكر كيف, تصارعت انت و مارك من اجل تروي لقد ذهبت الى ثقة غير معروفه احدنا يعرف انه لديك
    Bir teröristsin, Peki uzman olduğun bir alan var mı. Open Subtitles بالنسبه لأرهابي , اعتقد انه لديك مجال تخصص
    Fakat seçeneğim yok. Bir seçeneğin var. Hiç bir belgeyi imzalama. Open Subtitles دعني اقول لك انه لديك خيار وانك لن توقع هذه الاوراق اين هو اللقاء
    Sanıyorum ki açıklamaların vardır, ama biliyorum ki sen buradaydın? Open Subtitles اعتقد انه لديك اسبابك ولكننى عرفت بأنك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus