"انه مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanki
        
    • benziyor
        
    • gibidir
        
    • gibi bir şey
        
    • gibiydi
        
    • Tıpkı
        
    • O şey gibi
        
    • olmak gibi
        
    Bana değersiz görünüyor. Ve bu, Sanki,videolar gibi, anlıyor musun? Open Subtitles غير ثمين لدي انه مثل فيديو , هل تعرف قصدي؟
    Sanki duraklat düğmesine basıp benim başladığım işi bitirmemi beklemek gibi? Open Subtitles انه مثل ضغط على زر الايقاف المتؤقت حتى ارجع واكمل مابدات,جيد؟
    Güzel olan sisti Sanki aslında, tamamen altın ve gümüşten. Open Subtitles انه مثل الضباب ما هو جميل, انت تعلم كله ذهبي وفضي
    Ekstra şeyleri olsa da boktan motoru olan fiyakalı arabaya benziyor. Open Subtitles حتى مع كل هذا الهراء انه مثل سيارة فخمة بمحرك سيء
    Dev bir küvet gibidir. Tek yapman gereken tıkacı çekmektir. Open Subtitles انه مثل حمام هائل كل ما علينا هو سحب السدادة
    Okyanusun "hayalet uçağı" gibi bir şey yani bu. TED انه مثل قاذفة القنابل المتسللة لكن في البحر
    Havada uçuşan mermiler kar fırtınası gibiydi. Open Subtitles انه مثل عاصفة ثلجية كلهم يطلقون الرصاص في الهواء
    Sanki bir halat çekme oyununda falan, ortadaki adam gibiyim sizin aranızda. Open Subtitles انه مثل أني وسيط في لعبة شد الحبل بينكم يا رفاق.
    Annemle babamı aradım ve Sanki orada gibiydiler. Open Subtitles ليس هناك مشكلة, اتصلت بوالدي, و انه مثل انهم كانوا هناك.
    Bilmiyorum. Yani, Sanki başka bir gezegenden benim aptal hissettem için gönderilen biri gibi. Open Subtitles انا لا اعرف انه مثل الكائنات الفضائية التى اتت من كوكب اخر يجعلنى اشعر بالغباء
    Hiç. Bu Sanki bir kabus. Hayır, bundan daha ötesi. Open Subtitles لا انه أكبر من ذلك انه مثل عقاب من الله أو شيء ما
    Bu Sanki bir kabus. Hayır, bundan daha ötesi. Open Subtitles لا انه أكبر من ذلك انه مثل عقاب من الله أو شيء ما
    Evet, Jonah Sanki çocuk masumiyetine vurgu yapıyor. Open Subtitles نعم , انه مثل جونا ينقر علي الطفوله البريئه
    Sanki hep istediğim spor arabayı sonunda almışım ama vitesi kullanmayı unutmuşum gibi. Open Subtitles انه مثل حصولي على السيارة التي اريدها اخيرا ولكني نسيت كيف اسوقها
    Bir elbise alıp, etiketini çıkartmamaya benziyor. Open Subtitles انه مثل شراء رداء والابقاء على لصقة المصنع
    Hayır, sondaya benziyor. Aslında ona ne diyeceğimizi tam olarak bilmiyoruz. Open Subtitles لا ، انه مثل المسبار ونحن في الواقع لا نعرف ماذا نسميه
    - Nasıl söyler ki? Bu bebek sahibi olmak gibidir. En son erkek öğrenir. Open Subtitles انه مثل انجاب طفل ، الرجل دائما اخر من يعلم
    O yılan gibidir. Gözlerine bak, o seni arkadan vurmuş olur. Open Subtitles انه مثل الأفعى ، إذا نظرت فى عينيه سينال منك من الخلف
    Tıpkı Beatles'ın White Album'ünü ilk kez dinlemek gibi bir şey. Open Subtitles انه مثل ألاستماع الى البيتلز ألبوم أبيض للمرة الأولى
    Adam 10 kat düştü. Maymunlar cehennemi gibiydi. Open Subtitles الشخص سقط 10 ادوار انه مثل فيلم كوكب القرود
    Tıpkı taşrada olduğu gibi bütün büyük şehirlerden uzakta. Open Subtitles انه مثل ذاك الذي خارج المدينة بعيدًا عن جميع المدن الكبيرة
    O şey gibi oldu hayatımdaki harika erkek. Open Subtitles انه مثل... هذا الرجل العظيم في حياتي، وانه ترك.
    Rüyada olmak gibi. Hareket etmek istiyorsun ama edemiyorsun. Open Subtitles انه مثل حلمٍ تريد ان تتنقل فيه ولكنك لا تستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus