"انه نوع من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir çeşit
        
    • çok garip gidiyor
        
    • gibi bir
        
    Bu bir çeşit kozmoloji, ve benim kendi evrenimde kozmoloji geliştirmem gerekti, evrenin bir yaratıcısı olarak. TED انه نوع من الكونيات ,وانا لابد ان اطور كونيات خاصة بعالمي كصانعة لهذا العالم.
    Bombanın hazırlanmış olabileceği bir çeşit labaratuvar. Open Subtitles انه نوع من المعامل تبدوا مجهزة للعمل النووى
    bir çeşit bağışıklık sistemi bozulması ve 4400'leri her türlü hastalığa karşı maruz bırakıyor. Open Subtitles حسناً , انه نوع من الفوضى في الجهاز المناعي وهو يجعل الـ 4400 ضعفاء أمام أي أمراض أخرى
    Şu an işler çok garip gidiyor. Open Subtitles انه نوع من اختلاف الوقت لدي
    Evet, OCD gibi bir hastalık hâline geldi ama boş ver. Kafama ne eserse... Open Subtitles نعم انه نوع من الوسواس القهري لكن اللعنة
    Israil ordusu tarafından geliştirilmiş gerilla tarzı bir çeşit sokak döğüşü. Open Subtitles انه نوع من انواع حروب الشوارع الذي طوره الجيش الاسرائيلي
    Pekâlâ bu bir çeşit sex, fakat değil... değil... bilirsin... Open Subtitles لا. حسنا, انه نوع من انواع الجنس, لكنه ليس كذلك, تعلم؟
    bir çeşit kızıl derili grip ilacı. Open Subtitles انه نوع من الدواء الهندي لعلاج الانفلونزا
    bir çeşit dev deniz yılanı sandım, anlıyor musun? Open Subtitles اعتقد انه نوع من الثعابين المائيه العملاقه
    bir çeşit özgürlük hazırlığı diyebilir miyiz? Open Subtitles لنقول انه نوع من الإعداد لأجل الإستقلال؟
    Kapa çeneni! Adam kesinlikle bir çeşit Superman. Open Subtitles اخرس من الواضح انه نوع من الرجال الخارقين
    bir çeşit veri aktarımı başladı. Open Subtitles ماذا يحدث مع سفينه الزرع يبدوا انه نوع من نقل البيانات
    Onu bir çeşit sosyal hizmet çalışanı falan zannettim. Open Subtitles اعتقد انه نوع من كـ اخصائي اجتماعي على الأشخاص
    Belki de bu bir çeşit süper maymundur. Open Subtitles من الممكن انه نوع من القرود الخارقة
    Bu bir çeşit teselli. Open Subtitles انه نوع من انواع الراحه, بطريقه ما.
    Bunlardan birisiyle doğdum. bir çeşit dysfunction. Open Subtitles لقد ولدت هكذا انه نوع من العطل
    Yalnızca bir çeşit Wraith deneyi olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أنظر، أظن فقط انه نوع من تجارب الشبح
    Şu an işler çok garip gidiyor. Open Subtitles انه نوع من اختلاف الوقت لدي
    Galiba, sanırım... gece kulübü gibi bir yere. Open Subtitles حسنا، انه نوع من الملاهي الليلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus