"ان احصل على" - Traduction Arabe en Turc

    • alabilir
        
    • alırım
        
    • almaya
        
    • Bir panoya
        
    Arabam susadı. Biraz su alabilir miyim? Open Subtitles سيارتي عطشى هل استطيع ان احصل على بعض الماء
    Ve, koyduğumuz kurallara uyacağız. Şeytanminaresini alabilir miyim? Open Subtitles وسيتوجب علينا أن نبقيثها مشتعله طيلة الوقت ويجب علينا ان نحتذي بالقوانين هل يمكن ان احصل على المحارة؟
    Acaba yarım gün izin alabilir miyim? Open Subtitles وكنت اتسائل إذا.. إذا .. إذا كان بامكاني ان احصل على نصـ..
    Brian`ı tavlayabilirim. Eğer istersem onu alırım. Open Subtitles يمكنني ان احصل على براين إذا أردتُ ان احصل عليه يمكنني ان احصل على براين
    Bu bikini çok rahatsız. Yeni bir tane almaya gitmem gerek. South Coast 'a gitmek ister misin? Open Subtitles اوه,ان هذا البكيني غير مريح يجب ان احصل على غيره اتريدين الذهاب اللى الشاطئ الجنوبي
    Bir panoya: "Şu günlerde düzenleyeyeceğim" diye yazacağım. Open Subtitles يجب ان احصل على شهادة فى يوم ما يجب ان اكون منظم.
    Biraz şundan alabilir miyim lütfen. Open Subtitles ايمكننى ان احصل على شئ ما من هذا , لوسمحت
    Yine de imzanızı alabilir miyim? Open Subtitles حقيقه لست بهذه الشهره هل يمكننى رغم ذلك ان احصل على توقيعك؟
    Rocky Johnson. Mr. Johnson, efendim. İmzanızı alabilir miyim? Open Subtitles روكي جونسون, مستر روكي جونسون, سيدي هل استطيع ان احصل على توقيعك؟
    Jess, bir fincan kafeinsiz kahve ve birkaç Tylenol alabilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ان احصل على فنجان قهوه منزوعه الكافيين و اثنان تيلينول ؟
    Bir limonata alabilir miyim lütfen? Open Subtitles هل يمكننى ان احصل على عصير الليمون من فضلك ؟
    Bir iyi şanslar öpücüğü alabilir miyim? Open Subtitles اذا , اتعتقدى انه يمكننى ان احصل على قبلة صغيرة من اجل حسن الحظ ؟
    Biraz daha kahve alabilir miyim? Open Subtitles هل من الممكن ان احصل على المزيد من القهوه
    Bakar mısınız? Para üstünü alabilir miyim? Open Subtitles معذرة هل يمكن ان احصل على الباقي من فضلك؟
    Şu test tüplerinden alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن ان احصل على واحد اخر من هذا؟ نعم, هل يمكن ان نحصل على اخر؟
    Ya payımı alırım ya da sahte olduğunu söylerim. Open Subtitles اما ان احصل على نصيبي او ان اخبره انها مزورة،كلانا يعلم انها مزورة
    Üçüncü dünya ülkesinde bile buradan daha iyi hizmet alırım. Open Subtitles يمكنني ان احصل على خدمة اسنان افضل في دولة من العالم الثالث
    Ailesi hakkında bilgi almaya çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان احصل على معلومات العائله بواسطته
    Ben almaya geldiğim şeyi almadan buradan ayrılmaya çalışanlar kendilerini tehlikeye atmış olurlar. Open Subtitles كل واحد يحاول ان يغادر هذا المكان قبل ان احصل على ما اتيت من اجله يحصل له هذا مع تجاهل صارخ لمصلحته
    Bir panoya: "Şu günlerde düzenleyeyeceğim" diye yazacağım. Open Subtitles يجب ان احصل على شهادة فى يوم ما يجب ان اكون منظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus