"ان اقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyebilirim
        
    • söyleyeyim
        
    • söyleyemem
        
    • söylemeliyim ki
        
    • söylemek
        
    • diyebilirim
        
    • etmek
        
    • demeliyim
        
    • söylememi
        
    • anlatamam
        
    • söylemem gerek
        
    • söyleyeceğim
        
    • söylemeliydim
        
    • dememi
        
    Bu rapora dayanarak eski bir JR çalışanı olduğunu söyleyebilirim, değil mi? Open Subtitles بناءا على هذا التقرير استطيع ان اقول لك موظف ارجى اليس كذللك؟
    Unutmadan söyleyeyim ki, bu iş sürekli olmayacak. Open Subtitles كنت على وشك ان اقول ان هذه الوظيفة غير دائمة
    Hayır, tam olarak ilgilendiğimi söyleyemem. Ama Ascot'ta kesinlikle ilgilenmiştim. Open Subtitles لا, لااستطيع ان اقول هذا وخاصة اننى مقيم فى اسكوت
    - Mm- hm. söylemeliyim ki, New York City'de Güzel kadınların, Open Subtitles مدينه نيويورك , لابد و ان اقول بها بعض النسوه الجميلات
    Ama söylemek gerekirse... ...herkes her defasında "Yavru babuna ne oldu?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    Köprüyü neden yapmak istedim biliyorum, ama diyebilirim ki en çok hatırasını istedim... oğlumun dünyaya geldiğini görmek... dünyaları bir araya getirmek. Open Subtitles اعرف لماذا كنت اريد بناء الجسر لكن باستطاعتى ان اقول لك اى ذكرى كنت اتوق اليها رؤية ابنى وهو يدخل هذا العالم
    - Şey, işinin güvenli olmadığını söyleyebilirim. - O dans ederdi. Open Subtitles حسناَ,استطيع ان اقول لك انّ عملها لم يكن آمِن كانت راقصه
    Oradaki şey lanet bir tavşancı değildi, o kadarını söyleyebilirim. Open Subtitles حسنا، الأمور لا تحب العزيز، استطيع ان اقول لكم الكثير.
    Eğer benden bir şey tutuyor zaman ı hep söyleyebilirim. Open Subtitles استطيع ان اقول دائما عندما كنت حفظ شيء من لي.
    O zaman size anladığım işi söyleyeyim: Open Subtitles اضن بأنه يمكن ان اقول لك في ماذا انا انفع
    Size şunu söyleyeyim. Onların adını duyduğumda kanım beynime sıçrıyor. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، يغلي دمي عندما أسمع اسمهم.
    Eric, sana sebebini söyleyemem, fakat bu gece birşeyler yapmam gerekiyor! Open Subtitles اريك,لا استطيع ان اقول لك لماذا,ولكن يجب ان احرز تقدما الليلة
    Taktiklerini ve seçtiğin hedefleri her zaman uygun gördüğümü söyleyemem ama Manhattan bürosu için gerçek bir itibar oldun. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اتفق معك دائما مع التكتيكات او اختيارك للاهداف ولكنك حقا امينه من قبل مكتب منهاتن
    Fakat söylemeliyim ki... nadir derecede bir bedensel çekiciliğe sahipsin. Open Subtitles ولكن يجب ان اقول انك تملك درجة نادرة من الوجودية
    Şunu söylemeliyim ki, sahip olduğun zekayla, ...şu anda bulunduğun konumdan, çok daha ileride olmalıydın. Open Subtitles ويجب ان اقول, نظراً لذكائك كان يجب ان تواصل الى حد بعيد أكثر مما أنت عليه
    Soru şu; Len mutsuz muydu? Ve olmadığını söylemek istiyorum. TED السؤال هو: هل لين غير سعيد؟ أريد ان اقول لا.
    Buna şu an evet diyebilirim ama bana güvenebileceğini nasıl bilebilirsin ki? Open Subtitles يمكنني ان اقول نعم لذلك حالا ولكن كيف تعرف انك تثق بي؟
    Üzülerek sizden başka bir yer bulmanızı rica etmek zorundayım. Open Subtitles يؤسفني ان اقول انك بحاجة ان تنقلي ابنتك لمكان اخر
    demeliyim ki, ondan önce, kendimin şarkıyı yöneten halini bir şef parçası olarak koydum. TED الان يجب ان اقول قبل ذلك ما فعلته هو اني نشرت مقطع قيادة لنفسي اقود
    Eminim Frank bunu duyduğuna sevinecek. Ne söylememi bekliyorsun Jo. Open Subtitles متاكدة انه سيسعد لسماع هذا حسنا ماذا تريدين ان اقول
    Öyle mi? Bunun beni ne kadar mutlu ettiğini size anlatamam. Open Subtitles أوه ، لا استطيع ان اقول لكم كيف يجعلني هذا سعيدا.
    Bu kazayla bir ilgim olmadığını kaç defa daha söylemem gerek? Open Subtitles كم مرة علي ان اقول ان لا علاقة لي بالامر ؟
    Hayır. Hayır, bu... bu yüzden söyleyeceğim şeyi sana... söylemek istedim. Open Subtitles لا, لهذا السبب اريد ان اقول لك ما سوف اقوله لك
    Ona bunu her gün söylemeliydim, çünkü her gün mükemmel biriydi. Open Subtitles كان علي ان اقول لها كل يوم لأنها كانت امرأة رائعه
    Ama gerçekten oğlumun oynamasına hayır dememi isteseydin bu kadar zahmete girmezdin. Open Subtitles لكن اذا كنت حقا تريدني ان اقول لا لكي ادع ابني يلعب لن تنزعج من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus