"ان الرجل الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • adamın
        
    • olduğunu
        
    Bu işi yapan adamın gayet mutlu hala etrafta dolaştığına eminim. Open Subtitles اراهن ان الرجل الذي فعلها لا يزال يخطو بالجوار سعيدا للغاية
    Ya 29 Eylül akşamı saat 7: 20'de pencereden gördüğünüz adamın sanık, John Waldron olduğunu kesinlikle söyleyebilir misiniz? Open Subtitles وامكنك بوضوح اعلان ان الرجل الذي رأيته خلال النافذة في الساعة 7:
    Kendi kardeşini casus olarak gönderen bir adamın hâlâ biraz terbiyesi kalmıştır! Open Subtitles دعنا نتمنى ان الرجل الذي يستعمل أخته كجاسوسة ما زال عنده بعض الإحساس بالحشمة
    Herkesi bağlayıp evi didik didik aradıktan sonra... bunu bize söyleyen adamın yanılmış olduğunu anladım. Open Subtitles بعد أن قيدنا الجميع بحثنا في كل مكان و علمنا ان الرجل الذي أخبرنا كان مخطئا فلم يكن هناك نقود
    Bunları benden isteyen kişinin iyi ve dürüst biri olduğunu biliyordum. Open Subtitles مع العلم ان الرجل الذي طلبهم مني كان صالحا و صادقا
    Well, Bay Gorman,ben dün gece kapıma gelen adamın Julio Alvarez olduğuna eminim. Open Subtitles لست متأكدة ان الرجل الذي جاء الى البيت ليلة أمس كان يوليو
    Aslında beni hamile bırakan adamın doğru adam olduğunu bir an bile düşünme zahmetine girmedim. Open Subtitles انا لم افكر , لدقيقة ان الرجل الذي سيتسبب بحملي سوف يكون الرجل المناسب لي
    Sevdiğin adamın kardeşinle evlenmesini planlayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك ان تلومي اختك ان الرجل الذي تحبينه مريض
    Hanımefendi, yanında durduğunuz adamın suikastçı olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles سيدتي, اتعلمين ان الرجل الذي انتِ برفقته قاتل مأجور؟
    Memur bey, kokaini almak isteyen size parayı veren adamın şurada oturan adam olduğuna emin misiniz? Open Subtitles و, أيها الضابط.. هل انت متأكد ان الرجل الذي اشترى الكوكايين, الذي أعطاك المال
    Çiçek bırakmaya geldiğini ve sevdiğin adamın kaybolduğunu düşün. Open Subtitles تخيل ان تأتي لوضع ورود وتجد ان الرجل الذي تحبه قد اختفى
    En son 20 yıl önce aradığım adamın hâlâ aynı numarayı kullanıyor olmasına inanamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان الرجل الذي كنت اتصل به منذ عشرين عاما لا يزال لديه ذات رقم البيجر
    A, buldukları adamın... sekiz ay önce öldüğünü anladılar. Open Subtitles لقد اكتشفوا ان الرجل الذي وجدوه مات قبل 8 اشهر
    Baban dediğin adamın gerçek baban olduğuna emin misin Kensi? Open Subtitles هل انتٍ متأكدة من ان الرجل الذي تناديه بوالدك هو والدك الحقيقي ؟
    Yani, onlar gördükleri bu adamın onlara tutuklanma konusunda yardım ettiğini düşündüler. Open Subtitles والذين يرون ان الرجل الذي يساعدهم أُعتقل
    Evleneceğim adamın Yahudi olduğunu bilmediğim için aptal gibi hissediyorum. Open Subtitles احس بـ انني حمقاء بعدم معرفة ان الرجل الذي سـأقُبل على زواجه يهودي
    Dahası, kaçan adamın kafasına... kurşun yediğini söylüyormuş. Open Subtitles واكثر من ذلك, يقول ان الرجل الذي هرب تلقى رصاصة في رأسه
    Buradalar. Bütün bunları yapanın bir uzaylı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول ان الرجل الذي فعل كل هذا هو رجل فضائي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus