"ان بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra
        
    Daha sonra Körfez Radyo istasyonuna gelen bir ihbar iki olay arasındaki bağlantıyı doğrulamış bulunuyor. Open Subtitles الخليج منطقة راديو اذاع ان بعد عرفت الحدثين بين العلاقة مجهول من ارشاد
    Ama bu görevimi yerine getirdikten sonra aklım Fransa'ya dönmekte kralım. Open Subtitles لقد عدت منها الى دانمارك عن رغبة صادقة فى ان اؤدى واجبي فى تتويجكم ولكني الان اعترف ان بعد اداء واجبي
    Başaracağım baba. Ne kadar garip, bunca yıldan sonra... Open Subtitles سأفعل يا أبي, من المضحك ان بعد كل هذه السنوات
    Bu kadar yıl sonra, biz henüz çocukken olmuş bir olay yüzünden, birisinin bizden intikam almaya çalıştığını düşünmek biraz çılgınca. Open Subtitles انه اعتقاد غريب ان تفكر ان بعد كل هذه السنوات شخص ما يخطط للانتقام منا لشئ حدث عندما كنا اطفال
    Uzun bir iş gününden sonra yorulup acıkmışsındır diye düşündüm. Open Subtitles حسنا، لقد توصلت ان بعد العمل الطويل والشاق ربما تكونين متعبة وجائعة قليلا
    Bütün bunlardan sonra benim için hiç değerinin olmadığını anladın mı? Open Subtitles أتدرك ان بعد كلّ ما فعلته، أنت عديم الفائدة بالنسبة لي كليّاً الآن؟
    Ama, biliyorsun, Dan'le aramızdaki büyük aşktan sonra, Open Subtitles ولكن انتي تعلمي ان بعد ذلك حصل الانهيار الكبير بيني انا ودان
    Hiçbir şey gerçekten değişti. Sen 10 yıl sonra, doğru bir şey, farklı olurdu rakam olurdu? Oradaki bazı seksi göt gelecek bok. Open Subtitles انت تظن ان بعد 10 اعوام, شئ ما سيكون مختلفا, صحيح؟ نفس المؤخرات المثيره المستقبل سئ هناك.
    Birkaç sene sonra Gemma ya da Amy'nin bu duruma düşebileceğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيلين ان بعد بضعة سنين يمكن ان توضع جيما او ايما بهذا الموقف ؟
    Biliyor musun? Sen kaybolduktan sonra beni suçladı. Open Subtitles هل تعرف ان بعد اختفائك قام بلومي
    Üç buluşmadan sonra aynı anda orgazmla sonuçlanacak tam ilişki yaşayacağımıza... ikna olmuş durumda. Open Subtitles يعتقد ان بعد 3 مرات ينبغي علينا ممارسة الجنس الذي ينتج ذروة متزامنة كهذا الذي حصل يعتقد ان بعد 3 مرات ينبغي علينا ممارسة الجنس الذي ينتج ذروة متزامنة كهذا الذي حصل
    Yine de 27 yıl sonra hâlâ genç olurdun. Open Subtitles أعني ان بعد 27 سنة لن تكون كبيراً
    Ama tasarımcılar, birkaç yıl sonra... kendi duygusal tepkilerini geliştirebileceklerini fark ettiler. Open Subtitles لكن المصممين توقعوا ان بعد بضعة سَنَوات... هم قَدْ يُطوّرونَ استجابتهم العاطفية .
    İçimden bir ses, seni dinledikten sonra Cassie davayı çabucak düşürme konusunda daha az hevesli olacağını söylüyor. Open Subtitles شعوري هو ان بعد ان يستمع إليكِ (يا (كاسي سيكون أقل ميولاً إلى صرف الدعوي بسرعه
    Film izleyebilir miyim? -Yemeğini bitirdikten sonra Open Subtitles اريد ان بعد تناول طعامك
    - Belki ben öldükten sonra. Open Subtitles ارحل ان بعد ربما
    Çocuklarla beraber Gizemli Diyar'a doğru giderken, onlar çarpışan arabalarda ve kartopuyla bir kaç saat oyalandıktan sonra onları listemden silip televizyondaki yıkılan binaları izleyebilecektim. Open Subtitles اتجهنا انا والفتيان الى (ميستري فان لاند) تصورت ان بعد ساعتين من كرة التزلج وركوب العربات المتصادمة بضع مرات سأتمكن من شطبها عن لائحتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus