"ان تبقي" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmaya
        
    • kalabilir
        
    • tut
        
    • tutmanı
        
    • tutmaya
        
    • tutmalısın
        
    • saklayabileceğini mi sandın
        
    • olman
        
    • kalıp
        
    • olmanı
        
    Sağ kalmaya çalışmaktan başka yapacak bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد وقت لاي شيئ ماعدا محاولة ان تبقي حيا
    Seni takip falan etmiyorum ama bana bir iyilik yapıp, 20 dakikalığına olduğun yerde kalabilir misin? Open Subtitles اممم, انا لا اتبعك او اي شيء من هذا القبيل ولكن هل تستطيعي صنع حدمة لي و ان تبقي ثابته هنا للعشرين دقيقه القادمة
    Lütfen Hunter'a git ve ben gelene kadar kapıları açık tut. Open Subtitles حاول ان تبقي الابواب مفتوحة حتى أصل إلى هناك
    Bir sonraki aşama için telefonunu çantanda tutmanı tavsiye ederim. Open Subtitles لهذه الخطوة التاليّـة أفضل لك ان تبقي هاتفك في حقيبّـتك.
    Trish benden ya da digerlerinden haber beklemek icin lokantayı butun gece acık tutmaya karar verdi. Open Subtitles قررت ان تبقي المطعم مفتوحا طوال الليل في انتظار رؤيتي ومعرفة ما حصل
    Ama gözlerini açık tutmalısın, oldu mu? Open Subtitles لكنك تحتاج ان تبقي عينيك مفتوحتان، حسنا؟
    Bunu sır olarak saklayabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت انه يمكنك ان تبقي الامر سرا؟
    Şu andan itibaren biz neler olduğunu bulana kadar sakin olman lazım. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن عليك ان تبقي هادئا حتي نكتشف ما يحدث
    Bu yüzden burada kalıp bizi beklemeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لهذا اريدك ان تبقي هنا وتنتظرينا , حسنا ؟ ؟
    Lisa, eve gitmeliyim. İçeridekilere göz kulak olmanı istiyorum. Open Subtitles ليسا على العودة الى المنزل عليك ان تبقي عينيك على الحفل
    Onun için sağ kalmaya çalış. Duydun mu? Open Subtitles يجب ان تحاول ان تبقي حيا حسنا؟
    Central Park'a nazır Pierre'de kalmaya alışınca... Open Subtitles حسنا , عندما تكون متعود علي ان تبقي فبي شرفُ على المتنزهِ المركزيِ...
    Sağ kalmaya çalış. Open Subtitles حاول ان تبقي حيا
    Bu gece benimle kalabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين ان تبقي معي الليلة؟
    Julietta sende istediğin kadar kalabilir. Open Subtitles يمكنك ان تبقي جولياتا عندك كما تريدين
    Aramızda kalabilir mi? Open Subtitles هل يمكنك ان تبقي ذلك بيننا نميمة
    Bismark, ileriki bir bildiriye dek 51. Bölge'yi burada tut. Open Subtitles بيسمارك عليك ان تبقي فريقك هنا حتى إشعار آخر؟
    Senin gibi özenti birini içimize alarak ismimi zedeledim zaten o yüzden çeneni kapalı tut. Open Subtitles لقد قمت بشق الطريق لاجلب مؤخرتك الكبيرة لهذه المجموعة من الافضل ان تبقي قمك مغلقا
    O zaman bir şeyi aklında tutmanı istiyorum Stu. Open Subtitles حسنا، انا أجبرك ان تبقي شي واحد في ذهنك , ستو
    O zaman bir şeyi aklında tutmanı istiyorum Stu. Open Subtitles حسنا، انا أجبرك ان تبقي شي واحد في ذهنك , ستو
    Trish benden ya da diğerlerinden haber beklemek için lokantayı bütün gece açık tutmaya karar verdi. Open Subtitles قررت ان تبقي المطعم مفتوحا طوال الليل في انتظار رؤيتي ومعرفة ما حصل
    Kathryn, Bay'le takılan şu kızdan onu uzak tutmaya çalışıyor. Open Subtitles فقط أنا. كاثرين تحاول ان تبقي باي بعيدة عن الفتاة اللتي تتسكع معها مؤخرا.
    Bak, temel kural; atlarla ilişki kurmak istiyorsan parmaklarının onun ağzından uzak tutmalısın, tamam mı? Open Subtitles اتريدي ان تبقي اصابعك بعيدا عن فمه صحيح؟
    En üstte tutmalısın. Open Subtitles يجب ان تبقي علي علم بهذه الاشياء حسنا
    İnan bana, seni buradan çıkartabiliriz. Ama sakin olman lazım, sakın çıt bile çıkarma. Open Subtitles ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء.
    İşçi bayramına kadar burada kalıp işlere yardım edip sonra eve dönecektin. Open Subtitles ..لقد كان اتفاقنا ان تبقي حتى يوم الافتتاح .وبعد مساعدتهم ،تعودي للمنزل
    Kızlar biraz maço olmanı isterler, anlarsın ya. Open Subtitles الفتيات فقط يريدونك ان تبقي الأول, هل تفهم؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus