"ان تعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeni
        
    • bilmelisin
        
    • bileceksin
        
    • bilmelisiniz
        
    • olduğunu bilmek
        
    Sen devam etmeden önce, Lazlo'nun temize çıktığını bilmeni istedim. Open Subtitles قبل أن تستكمل يجب ان تعلم اننا أطلقنا سراح لازلو
    Dyson, bilmeni isterim ki, kişisel olarak her şey yoluna girdiği için mutluyum. Open Subtitles دايسون ، أريدك ان تعلم هذا شخصيا أنا سعيد ، لخروجك من هذا
    Ama baban öldüğüne göre, senin beceriksiz bir soytarı olduğunu düşündüğünü bilmelisin. Open Subtitles يجب ان تعلم انه كان يشعرك بانك مهرج هذا يكفي ساضربها الان
    Bir bagimliyi tanimanin benim icin cok zor olmadigini bilmelisin. Open Subtitles عليك ان تعلم أنه ليس بصعب عليّ أن أميّز المدمنين
    - Sen bileceksin. Sen söyledin bakıma ihtiyacı olduğunu. - Öldüğünü söylemiştin bana. Open Subtitles يجب عليك ان تعلم انت الذى اعلنت عنه لقد اخبرتنى انه ميت
    Bir davayı çözerken ekibi yönlendirenin benim işim olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles يجب ان تعلم ان مهمتي توجيه الفريق اثناء حل القضية.
    Unvan maçında ringde olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmek istersin belki. Open Subtitles أردتك ان تعلم ما الشعور ان تكون في حلبة الالقاب
    Bak, önemli olan, ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istedim. Open Subtitles انظر الشئ المهم اني اريدك ان تعلم أني متأسفة جدا
    Ama bu davayı ne kadar ciddiye aldığımı ve nedenini bilmeni istedim. Open Subtitles لكن اردتك ان تعلم كم جاد انا بخصوص تلك القضية و لماذا
    bilmeni istiyorum ki tüm bu zaman boyunca gösterdiğin desteğe minnettarım. Open Subtitles اريدك ان تعلم بأنني ممتن لوقوفك الى جانبي خلال ذلك الوقت
    Ama bilmeni istiyorum ki, eğer gerçek bir kadına o oyuncağa davrandığın gibi davranırsan onu gerçekten çok mutlu edersin. Open Subtitles لكن اريدك ان تعلم اذا عاملت يوما امراة حقيقية بنفس الطريقة التي عاملت بها هذه الدمية سوف تجعلها سعيدة جدا
    Lloyd, noel arifesi olsa bile bilmeni isterim ki burada olmaktan ve en iyi arkadaşımın kakasını temizlemekten başka bir şey istemem. Open Subtitles لويد بالرغم من انها عشية الكريسمس اريدك ان تعلم انه لايوجد مكان افضل من هنا يجعلني سعيد
    Ama aynı zamanda sen de bizim kurallarımızın olduğunu bilmelisin. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يجب ان تعلم أنهُ لدينا قواعد
    Biliyorum burada yenisin ama bu günden itibaren bilmelisin ki... Open Subtitles انا اعلم انك جديد هنا , ولكن من الآن يجب ان تعلم.
    bilmelisin ki bir eroinmanı tanıması benim için gerçekten zor değil. Open Subtitles عليك ان تعلم أنه ليس بصعب عليّ أن أميّز المدمنين
    Ve şimdi sokakta, evinin nerde olduğunu bileceksin Open Subtitles الان فى الشارع سيكون عليك ان تعلم واجباتك
    Aile üyelerine nasıl davranılır sen nereden bileceksin? Open Subtitles كيف يمكنك ان تعلم كيفية التعامل مع افراد الاسره
    Sara'nın seni takip etmediğini nereden bileceksin? Open Subtitles كيف لك ان تعلم بأن سارا لن تلحق بنا؟
    Bay Lockwood hafızanızı tazelemeden önce, bilmelisiniz ki aynı zamanda Bayan Lamont'a pastayı atan bendim. Open Subtitles قبل ان ينعش ذاكرتك سيد لوكوود اردتك ان تعلم
    Şey efendim, şunu bilmelisiniz ki siroko salı günü başlarsa... üç gün esmeye devam eder. Open Subtitles حسنا .. يجب ان تعلم يا سيدي أن الشريكو ستظل هكذا لمدة ثلاثة ايام اذا بدات يوم الثلاثاء
    Alın bakalım, benim 7.5 doları, ama bilmelisiniz ki bu para lanetlidir. Open Subtitles هاهي 7.50 ولكن عليك ان تعلم ان المال ملعون
    Tek olmanın nasıl bir duygu olduğunu bilmek önemlidir. Open Subtitles تعلم, من المهم ان تعلم ما هو الشعور ان تكون مختلفا
    Fakat en iyi dört arkadaşınızın yanınızda olduğunu bilmek... tek başınıza olmadığınızı bilmek açısından harika. Open Subtitles ولكن , ان تعلم بأنكِ مع اربعه من افضل رفاقكِ اِنه شعور رائع , لتعرف بأنك لست بمفردك
    Neler olduğunu bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريد ان تعلم ماذا يحدث هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus